テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

หนังสือที่ไม่เคยอ่าน/読めないままの本  

Ruj.png 
title[หนังสือที่ไม่เคยอ่าน/nangsue tee mai kuey arn]
artist[รุจ ศุภรุจ/Ruj Suparuj]
album[-]
year[2016]

ถ้าหากความรักนั้นเป็นหนังสือเล่มหนึ่ง ที่ทำหล่นหาย ไม่เคยได้อ่านเลย
ターハーッ クワームラック ナン ペン ナンスー レム ヌン ティー タム ロンハーイ マイクーイ ダイ アーン ルーイ
あの恋を 無くしてしまって 読むことのなかった一冊の本に例えるとしたら
ไม่ต่างกับฉันมีเธอ ลืมตัวมองข้ามเธอไป จนในวันนี้เธอเดินจากไป
マイターン ガップ チャン ミー ター ルーム トワ モーン カーム ター パイ ヂョン ナイ ワンニー ター ドァン ヂャーク パイ
同じことだね 僕には君が いてくれたのに 君が去ってしまった今に至るまで 君のことを 見過ごしてた

* อยากค้นและอยากได้คืน อยากได้เธอกลับมา
ヤーッ コン レッ ヤーク ダイ クーン ヤーク ダイ ター グラップ マー
捜したい 取り戻したい 君に帰ってきてもらいたい
อยากขอหนังสือเล่มนั้นคืนกลับมาให้ฉันที
ヤーッ コー ナンスー レム ナン クーン グラップ マー ハイ チャン ティー
どうかあの本が 僕のもとへ 今すぐ戻ってくればいいのに
อยากขอโอกาสแก้ตัว อยากขอสักครั้งถ้ามี
ヤーッ コー オーガート ゲー トワ ヤーッ コー サックラン ター ミー
弁解のチャンスがほしいよ できるなら 一度でもいいから
จะไม่ทำกับเธอแบบนี้ เธอคนดี โปรดจงให้อภัย คนที่ทำพลาดไป
ヂャ マイタム ガップ ター ベァプ ニー ター コンディー プロート ヂョン ハイ アパイ コン ティー タム プラート パイ
君にこんなことはもうしない 愛しいひと 過ちを犯したこの僕を どうか許してほしい

ยิ่งเก็บมาคิดก็ยิ่งใจหายเหลือเกิน จะมีทางไหนที่ทำให้เธอคืนมา
イン ゲップ マー キット ゴ イン ヂャイハーイ ルアグァン ヂャ ミー ターン ナイ ティー タムハイ ター クーン マー
考えないようにすればするほど 苦しくてたまらなくなる 君が戻ってきてくれる方法なんて あるのだろうか
มันยังคงคิดถึงเธอ และอยากจะย้อนเวลา จะคอยรักษาดูแลอย่างดี
マン ヤン コン キットゥン ター レッ ヤーク ヂャ ヨーンウェラー ヂャ コーイ ラックサー ドゥーレー ヤーン ディー
今でも君のことばかり 考えてる 時間を戻したいとも思ってる ちゃんと大切にしてあげたい

*

ไม่รู้เธออยู่ที่ใดเป็นไง ไม่รู้ว่าฉันนั้นจะได้พบเธออีกเมื่อไร
マイルー ター ユー ティー ダイ ペンガイ マイルー ワー チャン ナン ヂャ ダイ ポップ ター イーク ムアライ
君がどこで どうしているのかも分からない いつかまた君に逢えるのかも分からない
หนังสือที่ชื่อว่าความรัก ที่รู้ว่ามันมีค่าเมื่อสายไป
ナンスー ティー チュー ワー クワームラック ティー ルー ワー マン ミー カー ムア サーイパイ
「恋」という名前の本 手遅れになってから かけがえのないものだと気付いたよ

*

*


category: Ruj TheStar4

tb: 0   cm: 0

เธอมีฉัน ฉันมีใคร/あなたには私がいるけど 私には誰がいる?  

9a7bd0ab9fb28971.jpg 

title[เธอมีฉัน ฉันมีใคร/toe mee chan chan mee krai]
artist[ดา เอ็นโดรฟิน/Da Endorphine]
album[-]
year[2016]

บอกมาแล้ว ได้ยินแล้ว ที่เธอนั้น
ボーク マー レァオ ダイイン レァオ ティー ター ナン
言ったでしょう 聞こえたわ あなたが言ったのよ
บอกว่าซึ้งใจกันแค่ไหน
ボーク ワー スンヂャイ ガン ケーナイ
果てしなく 大切な存在だって
ที่มีฉันอยู่เมื่อเธอต้องการ
ティー ミー チャン ユー ムア ター トンガーン
必要なとき 一緒にいてくれる 私のこと
ได้เสมอ ตอบสนอง เมื่อเธอเหงา
ダイ サムー トープ サノーン ムア ター ガオ
寂しいとき いつでも手に入るし 期待に応えてくれる
เธอมีฉันเป็นที่พึ่งพา
ター ミー チャン ペン ティー プンパー
あなたにとって私は 拠り所となる
และสุดท้ายเธอก็ยังมีฉัน
レッ スッターイ ター ゴ ヤン ミー チャン
そして結局 あなたには やっぱり私がいる

บอกมาแล้ว ได้ยินแล้ว ก็รับรู้
ボーク マー レァオ ダイイン レァオ ゴ ラップルー
言ったでしょう 聞こえたわ 分かっているのよ
ที่เธอนั้นพูดว่าขอบใจ
ティー ター ナン プート ワー コープヂャイ
「感謝してる」って 言ってくれたこと
ที่มีฉันอยู่เพื่อเป็น เพื่อนเธอ
ティー ミー チャン ユー プア ペン プアン ター
あなたの友達として 私がいること
แต่ว่าฉัน อยากจะถาม เป็นคำถาม
テァー ワー チャン ヤーク ヂャ ターム ペン カムターム
だけど 尋ねてみたい この質問には
ที่ไม่ยากเกินความเข้าใจ
ティー マイヤーク グァン クワームカオヂャイ
理解を超えた 難しさはないから
สิ่งที่ฉันรู้สึกอยู่เสมอ
シン ティー チャン ルースック ユー サムー
いつも私が 感じてることだから

* เธอมีฉัน แต่ว่าฉันมีใคร
ター ミー チャン テァー ワー チャン ミー クライ
あなたには 私がいる だけど私には いったい誰がいるの?
เมื่อฉันเหงา มีสิทธิ์ไหม ได้พบเธอ
ムア チャン ガオ ミー シット マイ ダイ ポップ ター
私が寂しいとき あなたに会ってもらえる 権利はあるかしら
เธอ ยังมีฉัน แต่ไม่รู้ทำไม
ター ヤン ミー チャン テァー マイルー タンマイ
あなたには 結局私がいるけれど いったいどうしてなの
ชีวิตฉันเหมือนไม่มีใครสักคน
チーウィット チャン ムアン マイミー クライ サッコン
まるでひとりぼっちみたいな 私の日常

ได้แต่ยิ้ม เมื่อเธอนั้น บอกทุกครั้ง
ダイテァー イム ムア ター ナン ボーク トゥッ クラン
あなたが口にするたび いつも ただ微笑むしかできない
บอกว่าฉันเป็นเพื่อนที่ดี
ボーク ワー チャン ペン プアン ティー ディー
私のこと 良い友達だって
แต่ละครั้งก็ทำได้แค่ฟัง
テァー ラ クラン ゴ タム ダイ ケー ファン
いつもいつも ただ聞き流すしかできない
แต่ว่าฉัน อยากจะถาม เป็นคำถาม
テァー ワー チャン ヤーク ヂャ ターム ペン カムターム
だけど 尋ねてみたい この質問には
ที่ไม่ยากเกินความเข้าใจ
ティー マイヤーク グァン クワームカオヂャイ
理解を超えた 難しさはないから
สิ่งที่ฉันรู้สึกอยู่เสมอ
シン ティー チャン ルースック ユー サムー
いつも私が 感じてることだから

*

เธอมีฉัน แต่ว่าฉันมีใคร
ター ミー チャン テァー ワー チャン ミー クライ
あなたには 私がいる だけど私には いったい誰がいるの?
จะเรียกหา เธอได้ไหม เมื่อต้องการ
ヂャ リアックハー ター ダイマイ ムア トンガーン
必要な時 あなたを請い求めても いいのかしら
เธอ ยังมีฉัน แต่อยากถามซักที
ター ヤン ミー チャン テァー ヤーク ターム サックティー
あなたには 結局私がいるけど 今すぐ尋ねてみたい
ชีวิตนี้ฉันจะมีเธอได้ไหม
チーウィット ニー チャン ヂャ ミー ター ダイマイ
この人生で 私はあなたを 手に入れられるの?

เธอมีฉัน แต่เมื่อไร ฉันจะมีเธอ
ター ミー チャン テァー ムアライ チャン ヂャ ミー ター
あなたには 私がいるけど いつになったら私は あなたを手にいれられるの?


category: Endorphine

tb: 0   cm: 0

เหงา เหงา/INSOMNIA  

INK.jpeg
title[เหงา เหงา/ngaw ngaw]
artist[อิ้งค์ วรันธร/Ink Wrantorn]
album[-]
year[2016]

แสงดวงดาวที่ดูอบอุ่น ทำไมยิ่งมองยิ่งหนาว
セァン ドゥアンダーオ ティー ドゥー オップウン タンマイ イン モーン イン ナーオ
温もりを感じる星の光 見れば見るほど 冷たくなってくるのはどうして?
เสียงบรรเลงบทเพลงเก่าๆ ยิ่งฟังยิ่งคิดถึงใคร
シアン バンレーン ボット プレーン ガオガオ イン ファン イン キットゥン クライ
古い歌の調べ 聴けば聴くほど 人恋しくなる
สายลมพัดปลิวมาเบาๆ พาใจลอยไปถึงไหน
サーイロム パット プリウ マー バオバオ パー ヂャイ ローイ パイ トゥン ナイ
静かにそよぎゆく風 心はどこかへ運ばれていく
ผู้คนรอบตัวมีมากมาย ทำไมยิ่งเจอยิ่งเหงา
プーコン ロープ トワ ミー マークマーイ タンマイ イン ヂュー イン ガオ
周りにはたくさんの人 会えば会うほど 寂しくなってくるのはどうして?

* ไม่อยากรู้แล้วว่าเพราะอะไร ที่ทำให้เป็นแบบนี้
マイヤーク ルー レーオ ワー プロッ アライ ティー タム ハイ ペン ベァプ ニー
どうしてこうなってしまうのか 理由なんて 知りたくない
แต่ที่อยากจะรู้คงมีแค่เพียง
テァー ティー ヤーク ヂャ ルー コン ミー ケーピアン
知りたいのは きっとただ それひとつ

** ที่เราห่างกันอย่างนี้ไม่รู้ว่าเธอนั้นรู้สึกอย่างไร
ティー ラオ ハーンガン ヤーンニー マイルー ワー ター ナン ルースック ヤーンライ
こうして離れ離れの私たち あなたがどう思っているかなんて 知らないけど
เหงาเหมือนฉันบ้างไหม
ガオ ムアン チャン バーン マイ
私と同じように 寂しいと思ったりするのかな
ค่ำคืนเหน็บหนาวฉันยังต้องทนเดียวดาย
カムクーン ネップナーオ チャン ヤン トン トン ディアオダーイ
冷たく凍えそうな夜 私はひとりぼっちで 我慢してるけど
ส่วนเธอเองนั้นเป็นอย่างไร
スワン ター エーン ナン ペン ヤーンライ
あなたのほうは いったいどうしているのかな
ดึกดื่นกลางคืนแบบนี้ ไม่รู้ว่าเธอจะนอนหลับได้ไหม
ドゥックドゥーン グラーン クーン ベァプニー マイルー ワー ター ヂャ ノーンラップ ダイ マイ
こんな夜中に あなたがちゃんと眠れるかどうか 分からないけれど
เหงาเหมือนกันบ้างไหม
ガオ ムアンガン バーン マイ
お互い同じように 寂しいと思ったりするのかな
ข่มตานอนแล้ว หัวใจก็ยังวุ่นวาย
コムター ノーン レァオ フアヂャイ ゴ ヤン ウンワーイ
瞳は閉じているけど 心は落ち着かないまま
จะเป็นแบบนี้ไปอีกนานเท่าไร ไม่อยากอยู่แบบเหงาๆ
ヂャ ペン ベァプ ニー パイ イーク ナーン タオライ マイヤーク ユー ベァプ ガオガオ
あとどれくらいこうしているんだろう こんなふうに 寂しい気持ちでは 過ごしたくない

เพื่อนที่เธอเจอะเจอ เคยถามถึงฉันบ้างไหม
プアン ティー ター ヂュッヂュー クーイ ターム トゥン チャン バーン マイ
あなたが友達に会ったとして 私のことを聞かれたりしないかな
เมื่อไปที่ๆ เราเคยไป จะมองหากันหรือเปล่า
ムア パイ ティーティー ラオ クーイ パイ ヂャ モーン ハー ガン ループラオ
ふたりで出かけたことのある場所に行ったら お互いを捜したりしないかな
ได้ยินเพลงที่เราเคยฟัง เธอเองจะนึกถึงใคร
ダイイン プレーン ティー ラオ クーイ ファン ター エーン ヂャ ヌックトゥン クライ
ふたりで聴いたことのある歌を耳にしたら あなたが思い出すのは誰なんだろう
รูปคู่ครั้งที่เราเคยถ่าย เธอเคยเปิดดูบ้างไหม
ループ クー クラン ティー ラオ クーイ ターイ ター クーイ プァト ドゥー バーン マイ
ふたりで撮ったツーショットの写真 たまには開いてみたりしてるかな

*

**

**

category: インディーズ・その他

tb: 0   cm: 0

คนทางนั้น/遠くにいるあなたへ  

images.jpg
title[คนทางนั้น/kon tang nan]
artist[ไอซ์ ธมลวรรณ/Ice Tamonwan]
album[Gift My Project]
year[-]

หลายครั้งที่มองไปบนฟ้า ทุกๆครั้งฉันเองก็เกิด คำถามขึ้นมาข้างใน
ラーイ クラン ティー モーン パイ ボン ファー トゥックトゥッ クラン チャン エーン ゴ グァト カムターム クン マー カーンナイ
何度も何度も 空を見上げた 心の中に それが浮かぶたび いつもいつも
อยากจะรู้เธอเป็นเช่นไร
ヤーク ヂャ ルー ター ペン チェンライ
「あなたがどうしているか知りたい」と
ไม่พบไม่เจอกันนานแล้ว เป็นเวลาเนิ่นนานจากวันนั้นที่เราต้องไกล
マイポップ マイヂュー ガン ナーン レァオ ペン ウェラー ヌァンナーン ヂャーク ワンナン ティー ラオ トン グライ
もうずいぶん 会っていない 私たちが 離れ離れになってしまった日から とても長い時間が経ってしまった
อยู่ตรงนั้นเธอเป็นเช่นไร
ユー トロン ナン ター ペン チェンライ
あの場所にいるあなたは どうしているの

* อยากรู้ อยากดูแลใกล้ ๆ เธอในทุกวัน
ヤーク ルー ヤーク ドゥーレー グライグライ ター ナイ トゥックワン
毎日 あなたのことを知りたい そばにいて 尽くしてあげたい
แล้วมีระยะทาง ที่มันกั้นเราไว้
レァオ ミー ラッヤッターン ティー マン ガン ラオ ワイ
けれども 私たちは 遠く隔てられている

** ดูแลตัวเองดีดีนะ คนที่อยู่ทางนั้น
ドゥーレー トワエーン ディーディー ナッ コン ティー ユー ターン ナン
体に気をつけてね 遠くにいる 大切な人
คนทางนี้ยังคิดถึงกัน เหมือนอย่างเดิมไม่เคยเปลี่ยน
コン ターンニー ヤン キットゥン ガン ムアン ヤーン ドァム マイクーイ プリアン
こっちは 前と変わらず あなたのことを 想っているから
อากาศกลางคืนมันหนาว ก็ห่มผ้านอนก่อนหลับฝัน
アーガート グラーンクーン マン ナーオ ゴ ホムパー ノーン ゴーン ラップ ファン
夜中は冷えるから 布団にくるまって眠ってね
หากเธอเหงาให้คิดถึงกัน เหมือนอย่างฉันคิดถึงเธอ
ハーク ター ガオ ハイ キットゥン ガン ムアン ヤーン チャン キットゥン ター
寂しいときは 私のことを思い浮かべて 私も同じように あなたのことを想ってる
ส่วนคนที่อยู่ทางนี้ ไม่ต้องห่วง ฉันดูแลตัวเองอย่างดี
スワン コンティー ユー ターンニー マイトン フアン チャン ドゥーレー トワエーン ヤーンディー
私なら 心配はいらない ちゃんと自分のことは 自分でできる
เพื่อรอวัน วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ
プア ロー ワン ワンティー ポップ ガン ワンティー チャン ダイ ポップ ター
待っているから 会える日を 私があなたに 会える日を

*

**

วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ
ワンティー ポップ ガン ワンティー チャン ダイ ポップ ター
会える日を 私があなたに 会える日を

category: インディーズ・その他

tag: love 
tb: 0   cm: 0

แพ้ทาง/お手上げ  

LABANOON_2016040801024391c.png
title[แพ้ทาง/pae tang]
artist[LABANOON]
album[N.E.W.S]
year[2016]

ทำไมเธอต้องยิ้ม ทุกทีที่เดินสวนกัน
タンマイ ター トン イム トゥックティー ティー ドァン スワン ガン
どうしてあなたは 庭を歩いているときいつも 笑っているの?
ทำไมเธอต้องหวาน ทุกคำที่เอ่ยวาจา
タンマイ ター トン ワーン トゥッカム ティー ウーイ ワーヂャー
どうしてあなたは 口を開けばいつも 優しい言葉を使うの?
ทำไมเธอต้องซึ้ง เวลาที่ฉันมองตา
タンマイ ター トン スン ウェラー ティー チャン モーン ター
どうしてあなたは 僕が見つめると 心を潤してくれるの?
ฉันจะบ้า.. อยู่แล้ว
チャン ヂャ バー ユー レーオ
僕はもう 夢中になってしまうよ

* เหมือนเธอมีเวทมนตร์ ทำให้ใจฉันอ่อน รู้มั๊ยเธอว่าใครเดือดร้อน
ムアン ター ミー ウェートモン タムハイ ヂャイ チャン オーン ルーマイ ター ワー クライ ドゥアットローン
まるであなたは 僕の心を砕いてしまう 呪文のよう いったい誰を とりこにしているか 分かっているの?

** ฉันแพ้ทางคนอย่างเธอ มันเอาแต่เพ้อ ไม่กิน ไม่นอน
チャン ペァーターン コン ヤーン ター マン アオテァー プァー マイギン マイノーン
あなたのような人には とてもかなわない ただただ夢中になり 食べることもできず 眠ることもできない
อยากบอกเธอสักครั้ง โปรดเถอะนะขอวอน
ヤーク ボーク ター サックラン プローッ タッ ナッ コー ウォーン
一度でいいから あなたに告げたい 本当に お願いだから
หยุดน่ารักได้ไหม ใจฉันกำลังละลาย
ユット ナーラック ダイマイ ヂャイ チャン ガムラン ララーイ
素敵にならないで 僕の心は とろけてしまいそうだよ

คนหน้าตาอย่างฉัน นั้นมันต้องเจียมหัวใจ
コン ナーター ヤーン チャン ナン マン トン ヂアム フアヂャイ
こんな外見の僕は 身の程をわきまえるべき
เก็บอาการเอาไว้ แมัใจจะสั่นระรัว
ゲップ アーガーン アオ ワイ メァー ヂャイ ヂャ サン ラルア
悟られてはいけない たとえ胸の震えが 止まらなくても
อยากจะให้ดอกฟ้า เอ็นดูหมาวัดสักตัว
ヤーク ヂャ ハイ ドークファー エンドゥー マー ワット サックトワ
天使に寺の犬を かわいがってもらいたい
ก็ไม่กล้าเอ่ย ออกไป
ゴ マイグラー ウーイ オーク パイ
そんなこと とても言えないけど

*

**

เอาไงกันดีล่ะ กับหัวใจ เอาไงกันดีล่ะ กับความรัก
アオガイ ガン ディー ラッ ガップ フアヂャイ アオガイ ガン ディー ラッ ガップ クワームラック
いったいどうしたらいいんだろう この気持ち いったいどうしたらいいんだろう この恋
เธอทำให้ใจมันต้องคิดหนัก แพ้เต็ม ๆ พูดตรง ๆ
ター タムハイ ヂャイ マン トン キット ナック ペァー テムテム プーッ トロントロン
あなたの存在が 僕の心を苦しめる 完敗だよ 正直言って
ใจมันตะโกน ว่ามันชอบเธอ พอเจอจริง ๆ ได้แต่ยืนงง
ヂャイ マン タゴーン ワー マン チョープ ター ポー ヂュー ヂンヂン ダイテァー ユーン ゴン
心が叫んでいるよ あなたのことが好きだと だけど実際会ったら ただ立ちすくむだけ
ให้ทำยังไง ใจมันถึงปลง หลงรักเธอ จริงๆ
ハイタム ヤンガイ ヂャイ マン トゥン プロン ロンラック ター ヂンヂン
どうすればいいんだろう 心はすっかり あなたへの恋に落ちてる

**

category: Labanoon

tag: love 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。