FC2ブログ

テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

ใจกลางความรู้สึกดีดี/心のなかは幸せな気持ち  

title[ใจกลางความรู้สึกดีดี/jai klang kwam roosook dee dee]
artist[เอ๊ะ จิรากร/Ae Jirakorn]
album[-]
year[2012]

* แม้..และถึงแม้วันเวลาผ่านเพียงไหน
たとえどれだけ 月日が流れても
ฉันนั้นก็พร้อมที่จะไปกับเธอได้สุดทาง ที่จะมีเธอและฉัน
僕はいつだって 君と生きていくつもりでいるよ 君と僕で いつまでも
มันก็เป็นเหมือนใจกลาง ความรู้สึกดีดี
幸せな気持ちに 包み込まれるように

อย่าคิดท้อแท้ไปว่าตัวเธอไม่มีใคร
君についていてくれる人が 誰もいないと 落ち込まないで
อย่าหมดความหวังเรื่องจะเจอคนที่เธอมุ่งหมาย
君が思い描いた出来事に対し 希望をすてちゃいけない
เธอคิดไปเองหรือเปล่า เคยมองรอบตัวหรือไม่
考えすぎているんじゃないかな?回りを見渡してごらん
มีคนคนนั้นยืนอยู่ไม่ไกล
そう遠くないところに 誰かがちゃんといてくれている

อาจจะเพราะว่าเขาได้แต่มองเธอกลัวๆกล้าๆ
その人は単に 君のことが心配で見守っているだけなのかもしれない
อาจจะเพราะว่าเขายังไม่ดีพอในวันที่ผ่านมา
その人は今まで たいして良い人じゃなかったかもしれない
แต่ในวันนี้จะบอกให้รู้ว่าเขาคือใคร
それでも今 その人が誰なのか 教えてあげる

** จะบอกไปผ่านในเสียงเพลง... ฟังดูก็จะรู้เอง
歌に乗せて伝えるから 聞いてみて すぐに分かるから

*** ขอฉันนั้นขอดูแลเธออยู่ตรงนี้
僕をどうか ここで君のことを見守らせていてほしいんだ
พร้อมเพราะฉันพร้อมจะเข้าใจ ใส่ใจมอบสิ่งดีดี
君のことは良く分かっている 幸せなものに 囲まれているから
จะวันนี้หรือพรุ่งนี้ จะทำให้เธอมั่นใจ
今日でも 明日でも 君を安心させてあげる

*

ตั้งแต่ฉันได้พบเธอไม่มีใครเปลี่ยนใจฉันได้
君と出会ってから 僕の気持ちを変えた人なんていないんだ
ตั้งแต่ฉันได้พบเธอ ก็มองไปได้ไกลถึงจุดหมาย โว
君と出会ってから ずっと先のことまで考えてる
ตลอดชีวิตฉันอยู่ตรงนี้มาเพื่อรอใคร
今まで生きてきて 誰を待ち続けていたのか

**

***

*

**

***

*

คือความรู้สึกดีดี
幸せな気持ちなんだよ

category: Ae Jirakorn

tag: love 
tb: 0   cm: 0

จากนี้ไปจนนิรันดร์/今から永遠に  

love pill
title[จากนี้ไปจนนิรันดร์/jak nee pai jon niran]
artist[เอ๊ะ จิรากร/Ae Jiragorn]
album[Love Pill]
year[2011]

แค่ได้มองตาเธอในวันนั้น จากที่เราเจอกันแค่ครั้งเดียว
あの日 君の瞳を見つめることしかできなかった たった一度きりの出会いだったけど
เปลี่ยนชีวิตที่เคยโดดเดี่ยวให้มีความหมาย
孤独な日常を 有意義なものに変えてくれたんだ
ไม่ว่าฉันและเธอ ต่างคนต่างมาต่างกันเท่าไหร่
僕も君も それぞれに全然違う人生ではあるけれど
คำว่ารักจะผูกใจเราไว้ ไม่ให้ไกลกัน
愛するという言葉が 僕らを結び合わせ 離れないようにしてくれたんだ

จากที่เคยเย็นชาก็หวั่นไหว จากเป็นคนอื่นไกลก็คุ้นเคย
冷たくて不安におびえていた 誰にも理解されないことに慣れていた
สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจเลย เธอบอกกันให้รู้
今まで知らなかったんだ 君が教えてくれた
เปลี่ยนชีวิตฉันไป อยากอยู่นานๆเพื่อจะเฝ้าดู
僕の人生を変えてくれたんだ いつまでも君を見守っていたい
วันพรุ่งนี้รักเราจะเป็นอย่างไร
明日 僕らの恋が どうなってしまっても

* ฉันไม่เคยรักไม่เคยรู้ ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
恋なんてしたことがなかった 分かるはずもなかった 生きるということが どんなにすばらしいことか
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย เมื่อได้มีเธออยู่ข้างๆกัน
そばにいる人がいてくれるから 君がそばにいてくれるから
ฉันมอบชีวิต ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
これからの人生を いつまでも永遠に捧げるよ
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น รักของเราจะอยู่จนวันตาย
心のすべては 君だけのもの ふたりの恋は 死ぬまで続いていく

จะเป็นคนดูแลเมื่อเธอล้ม จะเป็นลมโอบเธอเมื่อร้อนใจ
君が躓いたときは助けてあげたい 君が落ち着かないときは慰めてあげたい
กี่ปัญหามากมายเพียงใด เรามีกันไม่แพ้
どんなにたくさん問題が起きても ふたりでいれば負けるわけがない
ต่อไปนี้สัญญาจะ เกิดอะไรกับเธอแล้วแต่
これからのこと 約束するよ 君にどんなことが起きようとも
คนคนนี้ไม่มีวันจะหายไป
この僕は 絶対に君の前から逃げ出したりしないから

*

*

category: Ae Jirakorn

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ไม่มีตรงกลาง/隙間なんてない  

love pill
title[ไม่มีตรงกลาง/mai mee trong klang]
artist[เอ๊ะ จิรากร/Ae Jirakorn]
album[Love Pill]
year[2011]

จะบอกอีกทีว่าฉันรักเธอ จะบอกให้ฟังว่าฉันค้นเจอ
もう一度言うよ 僕は君が好きなんだ 聞いて欲しいんだ 僕は見つけたんだ
ความหมายของการมีชีวิตอยู่ ก็รู้จากเธอไม่ใช่ใคร
生きていくということの意味 それは他の誰でもない 君から知った
จะบอกอีกทีถ้าไม่เชื่อกัน จะบอกอีกทีว่าความสำคัญ
もう一度言うよ 信じられないなら もう一度言うよ とても大事なこと
เธอนั้นเป็นที่หนึ่งเหนือผู้ใด และไม่มีใครนอกจากเธอ
君はかけがえのないたった一人 そして君以外の誰でもない

* อย่ากลัวกับคนที่เขามานินทา อย่ากลัวว่าในแววตาฉันมีใคร
君を責める人がいても 恐がらないで 僕がほかの人を見ていても 心配しないで
เชื่อในรักเรา เชื่อในหัวใจ ที่ฉันให้เธอได้ไหม
僕らの愛を信じよう 僕が君に捧げる気持ち 信じてくれる?

** ใครจะพยายามแทรกกลางระหว่างเรา
僕らの関係を 邪魔しようとする人がいても
รู้ไว้นะว่าเขาไม่มีวันเข้ามาได้
忘れないで 絶対に 入り込むことなんて出来ないって
จะไม่มีตรงกลางที่เหลือว่างเผื่อใคร ถ้าใจเรายังผูกกัน
他の誰にも 入る隙間なんてありえない 僕らの気持ちが 通い合っているなら
ใครจะพยายามยุยงให้สั่นคลอน
僕らの関係を 脅かそうとする人がいても
รู้ไว้นะทุกครั้งฉันนอนหลับตาฝัน
忘れないで いつも僕は 夢で見ているって
เห็นแค่ภาพเรารักกันยาวนาน จนถึงวันที่ฉันแต่งงานกับเธอ
僕らがいつまでも 付き合っている姿しか見えない 僕が君と 結婚する日まで

จับผิดระแวงกันทุกวี่วัน นั่นมันยิ่งทำให้ความสัมพันธ์
毎日を疑心暗鬼で過ごす そうすることでふたりの絆は
มันเริ่มที่จะจืดจางหายไป แค่ไว้ใจกันได้ไหมเธอ
少しずつ失われてしまう ただ信じてくれるだけでいいんだ

*

**

**

category: Ae Jirakorn

tag: love 
tb: 0   cm: 0