FC2ブログ

テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

ยิ่งห้ามยิ่งหวั่นไหว/いけないと思うほど落ち着かなくなる  

kluenchiwit.jpg 
title[ยิ่งห้ามยิ่งหวั่นไหว/ying ham ying wanwai]
artist[Zeal]
album[เพลงประกอบละคร คลื่นชีวิต/Ost.kleun chiwit]
year[2017]

พยายามจะไม่รัก พยายามจะหักห้ามใจ
パヤヤーム ヂャ マイラック パヤヤーム ヂャ ハックハームヂャイ
好きにならないようにした 気持ちを出さないようにした
ยิ่งใจขัดขืน ยิ่งทนไม่ไหว รักเธอไปทั้งใจ
インヂャイ カットクーン イントン マイワイ ラックターパイ タンヂャイ
無理をすればするほど 耐えられなくなって 君を心のすべてで 好きになってしまった
พยายามไม่คิดถึง พยายามดึงความสนใจ
パヤヤーム マイキットゥン パヤヤーム ドゥンクワームソンヂャイ
会いたくないと思い込んだ 興味もないと思い込んだ
แต่สุดท้ายใจก็แพ้ แพ้ให้กับคนที่ไม่สมควรจะผูกพัน
テァースッターイ ヂャイゴペァー ペァーハイガップ コンティーマイソムクワン ヂャプークパン
それなのに結局折れて 釣り合うはずのない相手に 心奪われてしまった

* ใจยิ่งห้ามยิ่งหวั่นไหว ทำไมต้องเป็นแบบนั้น
ヂャイ インハーム インワンワイ タンマイ トンペン ベァプナン
いけないと思えば思うほど 落ち着かない どうしてこうなるんだろう
อยากลบความผูกพัน ที่ฉันนั้นมีต่อเธอ
ヤークロップ クワームプークパン ティーチャン ナンミートーター
君に対する想いなんて 消してしまいたい
ยิ่งเจ็บยิ่งรักไม่เข้าใจ ยิ่งเกลียดเท่าไรก็ยิ่งเจอ
インヂェップ インラック マイカオヂャイ イングリアット タオライ ゴインヂュー
辛ければ辛いほど なぜか好きになる 顔も見たくないと思えば思うほど会いたくなる
ทำไมต้องรักเธอ ได้แต่ถามใจ ทำไมนะทำไม
タンマイ トンラックター ダイテァー タームヂャイ タンマイナ タンマイ
どうして君を好きになってしまったんだろう 心に問い続ける いったいどうしてなんだろう

เธอไม่ควรมาให้รัก ออกไปจากชีวิตได้ไหม
ターマイクワン マーハイラック オークパイ ヂャークチーウィット ダイマイ
君からの気持ちなんて受け取れるはずもない 日常から出て行ってほしい
ถ้าวันนั้นไม่หวั่นไหว หัวใจของฉันคงไม่ร้าวรานเหมือนวันนี้
ターワンナン マイワンワイ フアヂャイ コーンチャン コンマイラーオラーン ムアンワンニー
あの日なんとも思わなければ 今みたいに傷つくこともなかったのに

*

*

ทำไมต้องคิดถึงเธอ ให้สับสนในใจ ทำไมนะทำไม
タンマイ トンキットゥンター ハイサップソン ナイヂャイ タンマイナ タンマイ
どうして君のことばかり考えてしまうんだろう 心が乱れてしまうのに いったいどうしてなんだろう


スポンサーサイト



category: Zeal

tb: 0   cm: 1

コメント

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2018/06/29 21:35 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2758-8792ccf3
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)