テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

คนทางนั้น/遠くにいるあなたへ  

images.jpg
title[คนทางนั้น/kon tang nan]
artist[ไอซ์ ธมลวรรณ/Ice Tamonwan]
album[Gift My Project]
year[-]

หลายครั้งที่มองไปบนฟ้า ทุกๆครั้งฉันเองก็เกิด คำถามขึ้นมาข้างใน
ラーイ クラン ティー モーン パイ ボン ファー トゥックトゥッ クラン チャン エーン ゴ グァト カムターム クン マー カーンナイ
何度も何度も 空を見上げた 心の中に それが浮かぶたび いつもいつも
อยากจะรู้เธอเป็นเช่นไร
ヤーク ヂャ ルー ター ペン チェンライ
「あなたがどうしているか知りたい」と
ไม่พบไม่เจอกันนานแล้ว เป็นเวลาเนิ่นนานจากวันนั้นที่เราต้องไกล
マイポップ マイヂュー ガン ナーン レァオ ペン ウェラー ヌァンナーン ヂャーク ワンナン ティー ラオ トン グライ
もうずいぶん 会っていない 私たちが 離れ離れになってしまった日から とても長い時間が経ってしまった
อยู่ตรงนั้นเธอเป็นเช่นไร
ユー トロン ナン ター ペン チェンライ
あの場所にいるあなたは どうしているの

* อยากรู้ อยากดูแลใกล้ ๆ เธอในทุกวัน
ヤーク ルー ヤーク ドゥーレー グライグライ ター ナイ トゥックワン
毎日 あなたのことを知りたい そばにいて 尽くしてあげたい
แล้วมีระยะทาง ที่มันกั้นเราไว้
レァオ ミー ラッヤッターン ティー マン ガン ラオ ワイ
けれども 私たちは 遠く隔てられている

** ดูแลตัวเองดีดีนะ คนที่อยู่ทางนั้น
ドゥーレー トワエーン ディーディー ナッ コン ティー ユー ターン ナン
体に気をつけてね 遠くにいる 大切な人
คนทางนี้ยังคิดถึงกัน เหมือนอย่างเดิมไม่เคยเปลี่ยน
コン ターンニー ヤン キットゥン ガン ムアン ヤーン ドァム マイクーイ プリアン
こっちは 前と変わらず あなたのことを 想っているから
อากาศกลางคืนมันหนาว ก็ห่มผ้านอนก่อนหลับฝัน
アーガート グラーンクーン マン ナーオ ゴ ホムパー ノーン ゴーン ラップ ファン
夜中は冷えるから 布団にくるまって眠ってね
หากเธอเหงาให้คิดถึงกัน เหมือนอย่างฉันคิดถึงเธอ
ハーク ター ガオ ハイ キットゥン ガン ムアン ヤーン チャン キットゥン ター
寂しいときは 私のことを思い浮かべて 私も同じように あなたのことを想ってる
ส่วนคนที่อยู่ทางนี้ ไม่ต้องห่วง ฉันดูแลตัวเองอย่างดี
スワン コンティー ユー ターンニー マイトン フアン チャン ドゥーレー トワエーン ヤーンディー
私なら 心配はいらない ちゃんと自分のことは 自分でできる
เพื่อรอวัน วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ
プア ロー ワン ワンティー ポップ ガン ワンティー チャン ダイ ポップ ター
待っているから 会える日を 私があなたに 会える日を

*

**

วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ
ワンティー ポップ ガン ワンティー チャン ダイ ポップ ター
会える日を 私があなたに 会える日を

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2746-43f150bc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。