テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

หลอกตัวเอง/自分を偽る  

Muzu.png
title[หลอกตัวเอง/loak toa eng]
artist[มูซู/Muzu]
album[-]
year[2016]

มองดูท้องฟ้ามันช่างกว้างใหญ่
モーンドゥー トーンファー マン チャーン グワーンヤイ
空を見上げる そこは本当に広くて
แต่ใจของเธอนั้นมันกว้างกว่า
テァー ヂャイ コーン ター ナン マン グワーン クワー
だけど君の心は それ以上に広い
เพราะฉันอ่อนล้าที่ต้องวนเวียนอยู่ในนั้น
プロッ チャン オーンラー ティー トン ウォンウィアン ユー ナイ ナン
だって僕は そのなかで彷徨い果て くたくたに疲れているから
ในคืนและวันสวยงามแต่ไม่จริง
ナイ クーン レッ ワン スワイガーム テァー マイヂン
夜も昼も素晴らしく美しい だけどそれは 現実じゃない

* จริง จริง แล้วเธอไม่เคยรักกัน
ヂン ヂン レァオ ターマイクーイ ラッガン
本当は 僕のことなんて 好きじゃなかったんだね
ฉันเหมือนรู้แต่ทำลืม ลืม มันไป
チャン ムアン ルー テァー タム ルーム ルーム マンパイ
僕はまるで 忘れることしか 知らないかのように
มีความสุขแล้วกับรักที่ฝันไว้
ミー クワームスック レァオ ガップ ラック ティー ファンワイ
夢に見た恋に 幸せを感じていた
จนวันเธอไปมันไม่รับความจริ
ヂョン ワン ター パイ マン マイラップ クワームヂン
君が去ってしまった日 現実を受け入れられないくらいに

** จบแล้วพอแล้วไม่ต้องหลอกตัวเอง
ヂョップ レァオ ポー レァオ マイトン ローク トワ エーン
終わってしまった もう充分だよ 自分を偽る必要なんてない
ให้มันยิ่งเศร้ามันยิ่งซ้ำยิ่งย้ำว่าเธอไม่มีใจ
ハイ マン イン サオ マン イン サム イン ヤム ワー ター マイミー ヂャイ
ますます悲しくなる ますます辛くなる 君に心が ないってことに
มือที่เธอเคยกุมอยู่ ทุกทุกคืนที่ร่วมเคียง
ムー ティー ター クーイ グム ユー トゥックトゥッ クーン ティー ルワムキアン
君が繋いでくれた手 一緒に過ごしたすべての夜
มันไม่มีความหมายอะไร
マン マイミー クワームマーイ アライ
そこにはなんの 意味もなかったんだ
จบแล้วก็ควรให้มันจบ
ヂョップ レァオ ゴ クワン ハイ マン ヂョップ
終わってしまった だから終わりにするべきなんた
ยิ่งยื้อก็พบว่ายิ่งเจ็บ
イン ユー ゴ ポップ ワー イン ヂェップ
引き延ばせば ますます辛い目に遭う
จะเก็บเอาความรักนั้นไว้เพื่อใคร
ヂャ ゲップ アオ クワームラック ナン ワイ プア クライ
いったい誰のために 恋心をとっておくというんだろう
เมื่อคนที่เราเคยรักอยู่ รักที่เราเคยฝันใฝ่
ムア コンティー ラオ クーイ ラック ユー ラック ティー ラオ クーイ ファンファイ
かつて好きになった人 かつて夢見た恋だったけど
สุดท้าย มันไม่เคยมีตัวตน
スッターイ マン マイクーイ ミー トワトン
最終的には 実体なんて なかったんだ

*

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2744-cdd07ed4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。