テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

SAYONARA  

Mild_20160403140025a81.jpg
title[SAYONARA]
artist[MILD]
album[-]
year[2016]

รอยยิ้มของเธอ ยังคงอ่อนหวานซึ้งใจ
ローイイム コーン ター ヤンコン オーンワーン スンヂャイ
君の笑顔 今でもやっぱり 優しくて 心癒される
แววตาคู่เดิม ยังคงสวยเกินกว่าใคร
ウェァオター クー ドァム ヤンコン スワイ グァンクワー クライ
いつもの眼差し 今でもやっぱり ほかの誰よりも綺麗
อยากมองหน้าเธอ กอดเธอแนบชิดอิงกาย
ヤーク モーン ナー ター ゴーッ ター ネァプチット イン ガーイ
君を顔を見ていたい 君を抱きしめ寄り添っていたい
แต่ทำไม่ได้ เพราะใจเหนื่อยล้าเกินทน
テァー タン マイダイ プロッ ヂャイ ヌアイラー グァン トン
だけどできないよ もう耐えられないほど 疲れてしまった
แต่ยิ่งรักก็ยิ่งจะทรมาน
テァー イン ラック ゴ イン ヂャ トールマーン
好きでいればいるほど 苦しめられてしまう

พยายามจะหลบแล้ว พยายามจะหลีกแล้ว
パヤヤーム ヂャ ロップ レァオ パヤヤーム ヂャ リーク レァオ
消そうとした 逃げようとした
แต่ก็ยังไม่แคล้วรักเธออีกครั้ง
テァー ゴ ヤン マイクレァオ ラック ター イーックラン
だけどどうしても 君への想いを 断ち切れなかった
พยายามจะหยุดพัก พยายามจะหยุดรัก
パヤヤーム ヂャ ユット パック パヤヤーム ヂャ ユット ラック
少し休もうと思った 恋するのはやめようと思った
แต่มันยากนัก ที่จะหยุดรัก
テァー マン ヤーク ナック ティー ヂャ ユット ラック
だけど恋を終わりにするのは 難しすぎた
ยิ่งพยายามยังไงในใจมันร้องตะโกน โอ้ย
イン パヤヤーム ヤンガイ ナイ ヂャイ マン ローン タゴーン オーイ
どんなに頑張っても 心のなかで叫んでた ダメだって
ใจมันเจ็บ ใจมันปวด ใจมันรวด ใจมันร้าว
ヂャイ マン ヂェップ ヂャイ マン プワット ヂャイ マン ルワット ヂャイ マン ラーオ
胸が痛い 胸が苦しい 心尽き 傷つけられた
ใจมันร้องตะโกน อ๊าว เจ็บนี้อีกยาว
ヂャイ マン ローン タゴーン アーオ ヂェップ ニー イークヤーオ
心が叫んでたんだ ダメだって この痛みは いつまで続くの

* ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น ต่อให้ฉันไม่รักคนใหม่
トーハイ ター マイラック コン ウーン トーハイ チャン マイラック コン マイ
もしも君が ほかの人を好きにならずにいるなら もしも僕が 新しい恋を始めないなら
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น
トーハイ ラオ ナン カオガン ダイ アライ タム ノーン ナン
僕らがお互いを分かりあえたら すべてがうまくいく
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
テァー ゴ ルー ワー ナイ ワンヌン ワンティー ラック コーン ラオ マー トゥン ターン タン
だけど分かってるんだ いつか 僕らの恋が 終わりを迎える日
เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว
ター レッ チャン ラオ コン ラップ マン マイワイ
君も僕も きっと受け入れることなんてできない

** ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป
チャン ワー ラオ ユット ゴーン ディー マイ ゴーン ヂャ サーイパイ
もう終わりにしよう 手遅れになる前に それがいいと思うんだ
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
ゴーン アライ アライ ヂャ プリアンプレァン
なにかが変わってしまう前に
หนึ่งคำพูดแรงๆ เลิกแสดง
ヌン カムプート レァンレァン ルァク サデァン
力のある一言 もう やめにしよう
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
ワー ラオ ヤン コン ラッガン ムアンドァム
今まで通り 付き合っているふりをするのは やめにしよう

เจ็บอย่างนี้รู้ดีว่าคงอีกนาน คิดไว้แล้วว่าฉันนั้นควรจะทำยังไง
ヂェップ ヤーンニー ルーディー ワー コン イーク ナーン キットワイ レァオ ワー チャン ナン クワン ヂャ タム ヤンガイ
この痛み よく知ってる きっとまだまだ続く どうするべきかだってちゃんと考えてある
I know how to survive from this critical of my lifetime
アイノウ ハウトゥー サバイ フロム ディス クリティカル オフ マイ ライフタイム
こんな毎日の苦しみから 生き延びる方法を知ってる
ถ้ารักแล้วมันต้องฝืน ฉันก็คงไม่ขืน
ター ラック レァオ マン トン フーン チャン ゴ コン マイクーン
好きになったら嫌なことだってしなくちゃいけない だから僕には向いてない
Sayonara Japanese goodbye bye bye
サヨナラ ジャパニーズ グッバイ バイ バイ
さよならは日本語で別れの言葉
เมื่อรักมันเริ่มจะขมก็คงต้อง goodbye bye bye bye
ムア ラック マン ルァム ヂャ コム ゴ コントン グッバイ バイ バイ バイ
恋が苦くなりはじめたら さよなら さよなら さよなら

*

**

**

**

スポンサーサイト

category: Mild

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2741-cc2087ae
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。