テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

ผู้ชายแบบไหน/男としてどうなの?  

Panatda_20160228004021c70.png
title[ผู้ชายแบบไหน/poo chai baep nai]
artist[ปนัดดา เรืองวุฒิ/Panatda Ruengwoot]
album[-]
year[2016]

รู้ไหมว่ามันผิด ที่คิดนอกใจของใคร
ルーマイ ワー マン ピット ティー キット ノークヂャイ コーン クライ
いけないことだって分かってる?他人の恋人に 手を出すこと
หลอกคนเขาเรื่อยไปอย่างนี้ทุกวัน
ローッ コン カオ ルアイパイ ヤーンニー トゥックワン
その人のことを そうやって毎日ずっと騙してる
รู้ไหมว่าไม่ถูก หักหลังคนที่รักกัน
ルーマイ ワー マイトゥーク ハックラン コン ティー ラッガン
よくないことだって分かってる?付き合っている恋人を 裏切ること
สักวันเขารู้ทันก็คงเสียใจ
サックワン カオ ルー タン ゴ コン シアヂャイ
いつかその人も知ることになる そうしたらきっと傷つく

* คิด คิดสักนิดนึงได้ไหม ถ้าคิดแล้วเธอก็ยังไม่อาย
キット キッ サック ニットヌン ダイマイ ター キット レァオ ター ゴ ヤン マイアーイ
少しでいいから 考えてみて 考えたところで 恥ずかしいと思わないなら
เธอเป็นผู้ชายแบบไหน
ター ペン プーチャーイ ベァプ ナイ
あなたはいったい 男してどうなの?

** ถ้าคนดีๆเขาคงไม่ทำ ถ้ายังจะทำ สำนึกไม่มี
ター コン ディーディー カオ コン マイタム ター ヤン ヂャ タム サムヌック マイミー
普通なら そんなことはしないはず するとしたら 無意識にやってる
ผู้หญิงดีๆที่ไหน ใครจะทนได้ไหว
プーイン ディーディー ティー ナイ クライ ヂャ トン ダイ ワイ
いったいどこに それを我慢できる女がいるというの?
ถ้าคนดีๆเขาคงไม่กล้า จะทำอะไรที่น่าละอาย
ター コン ディーディー カオ コン マイグラー ヂャ タム アライ ティー ナー ラッ アーイ
普通なら 思い切ったことはできない 見苦しい真似をするなんて
สมองยังมีก็ควรจะจำไว้ รักใครก็ควรรักจริง
サモーン ヤン ミー ゴ クワン ヂャ ヂャムワイ ラッ クライ ゴ クワン ラック ヂン
少しは頭を働かせて覚えておくべき 人を好きになったら 本気で好きにならなくちゃいけないと

รู้ไหมว่าใครเจ็บ ที่รักที่เคยไว้ใจ
ルーマイ ワー クライ ヂェップ ティー ラック ティー クーイ ワイヂャイ
誰が傷ついてるか分かってる?信じていた恋だった
แต่เธอนั้นทำลายหมดไปทุกอย่าง
テァー ター ナン タムラーイ モット パイ トゥックヤーン
それなのに あなたがなにもかも壊してしまった
รู้ไหมว่ามันบาป อย่างน้อยเกรงกลัวซะบ้าง
ルーマイ ワー マン バープ ヤーンノーイ グレーン グルア サ バーン
罪なことだと分かってる?少なくとも 本気じゃないふりをした
ไม่คิดเหรอ เวรกรรมจะตามสักวัน
マイキット ラー ウェンガム ヂャ ターム サックワン
考えも及ばないの?いつか罰が当たるわ

*

**

อยากขอสักทีให้เธอช่วยจำไว้ รักใครก็ควรรักจริง
ヤーク コー サックティー ハイ ター チュワイ ヂャムワイ ラッ クライ ゴ クワン ラック ヂン
今すぐにでも 肝に銘じてほしい 人を好きになったら 本気で好きにならなくちゃいけないと

スポンサーサイト

category: Panatda

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2711-97ed729b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)