テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เพลงที่ยังแต่งไม่จบ/まだ作り終えていない歌  

バナー
title[เพลงที่ยังแต่งไม่จบ/pleng tee yang mai jop]
artist[ปอ ทฤษฎี สหวงษ์/Por Thisadee Sahawong]
album[Ost.สาวน้อยร้อยล้าน/Ost.Sao noy roy lan]
year[2016]

อาจไม่เห็น เส้นชัยนั้น อาจเป็นฝันที่ยังเลือนลาง
アート マイヘン センチャイ ナン アート ペン ファン ティー ヤン ルアンラーン
ゴールなんて 見えないかもしれない 往生際の悪い 夢なのかもしれない
อยู่บนทาง ที่ยังไม่เจอจุดหมาย
ユー ボン ターン ティー ヤン マイヂュー ヂュットマーイ
結末の見つからない 道の途中にいる
แต่ฉันรู้ เส้นทางนี้ จะมีเธอข้างเคียงเรื่อยไป
テァー チャン ルー センターン ニー ヂャ ミー ター カーンキアン ルアイパイ
けれども この道のりには あなたがずっといつも そばにいてくれると 知っている
จะเมื่อไร รู้ว่าเราไม่ปล่อยมือกัน
ヂャ ムアライ ルー ワー ラオ マイプロイ ムー ガン
どんなときも お互いの手を 離しはしないと 思ってる

อาจจะเป็น เช่นเพลงนี้ ที่ยังเขียนเรื่องราวไม่จบ
アーッ ヂャ ペン チェン プレーン ニー ティー ヤン キアン ルアンラーオ マイヂョップ
ストーリーの完結していない この歌のようなものなのかもしれない
ยังไม่ครบ ทุกคำที่ใจต้องการ
ヤン マイクロップ トゥッ カム ティー ヂャイ トンガーン
心が求める すべての言葉は まだ完全じゃない
แต่ฉันรู้ ว่าเพลงนี้ มันจะต้องสมบูรณ์สักวัน
テァー チャン ルー ワー プレーン ニー マン ヂャ トン ソンブーン サック ワン
けれども この歌は いつの日か 完璧なものになるのだと 知っている
และวันนั้น ขอมอบมันให้เธอผู้เดียว
レッ ワン ナン コー モープ マン ハイ ター プーディアオ
そしてその時は あなたただひとりだけに この歌を捧げたい

* กี่ล้านนาที อีกกี่ปีถ้ายังมั่นคง
ギー ラーン ナーティー イーッ ギー ピー ター ヤン マンコン
どれくらい時間が過ぎても あと何年経っても 変わらないままでいられるなら
กี่พายุโหม ไม่มีวันแยกเราจากกันได้
ギー パーユホーム マイミーワン イェーク ラオ ヂャーッ ガン ダイ
いくつもの嵐だって 決してふたりを 離れ離れにしてしまうことなどできない
กี่ร้อยพันวัน ถึงแม้ว่ายังไม่ถึงจุดหมาย
ギー ローイパン ワン トゥンメー ワー ヤン マイトゥン ヂュットマーイ
数えきれないくらいの日々が過ぎ たとえ目的に 届かなくても
แต่เราจะไม่มีวันยอมพรากจากกัน
テァー ラオ ヂャ マイミーワン ヨーム プラーク ヂャーッガン
ふたりが 別々の道を歩むことなど 絶対にありえない

** บทเพลงนี้ เขียนด้วยรัก ฝากเอาไว้ทุกคำด้วยใจ
ボット プレーン ニー キアン ドゥアイ ラック ファーク アオ ワイ トゥッカム ドゥアイ ヂャイ
愛を込めて書いたこの歌 心から すべての言葉を捧げよう
ทุกความหมาย ทุกคำคือความผูกพัน
トゥッ クワームマーイ トゥッ カム クー クワームプークパン
すべての意味 すべての言葉 それはふたりの絆
เมื่อเพลงนี้ เขียนจบแล้ว หวังว่าเราจะยังมีกัน
ムア プレーン ニー キアン ヂョップ レーオ ワン ワー ラオ ヂャ ヤン ミー ガン
この歌を 書き上げたとき ふたりがまだ 一緒だったらいいな
อยู่ข้างกัน ช่วยกันร้องเพลงของเรา
ユー カーン ガン チュワイ ガン ローン プレーン コーン ラオ
隣に並んで ふたりの歌を 歌えればいいな

*

**

เมื่อไปถึง ซึ่งฝั่งฝัน หวังว่าเราจะยังมีกัน
ムア パイ トゥン スン ファン ファン ワン ワー ラオ ヂャ ヤン ミー ガン
思い描いた 夢に辿りついたとき ふたりがまだ 一緒だったらいいな
อยู่ข้างกัน ช่วยกันร้องเพลงของเรา
ユー カーン ガン チュワイ ガン ローン プレーン コーン ラオ
隣に並んで ふたりの歌を 歌えればいいな

私にタイドラマの素晴らしさを教えてくれたPorさんが、デング出血熱でこの世を去ってもう1ヵ月以上過ぎてしまいました。まだ心の整理がつきません。Porさんの、あまり上手ではないけど味のある歌、美しい発音のタイ語、ドラマで見せる優しい表情、美しい身のこなし、もう見ることができないのだと思うと、涙が止まりません。
スポンサーサイト

category: 俳優・女優

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2704-276d434f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。