テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ชีวิตยังคงสวยงาม/生きることはやはり美しい  

30844902_500_500.jpg
title[ชีวิตยังคงสวยงาม/chiwit yang kong suwaigam]
artist[bodyslam]
album[dharmajāti/da ma cha ti]
year[2013]

ไกล ไกลแสนไกลเกินตา
グライ グライ セァン グライ グァン ター
遠く 見えないほど遥か彼方
เพียงสายลมพา ขอบฟ้าจะเปลี่ยนสีไป
ピアン サーイ ロム パー コープ ファー ヂャ プリアン シー パイ
風だけが吹き抜け 水平線が 色を変える
จากหยดน้ำ เป็นฝนพรำโปรยปราย
ヂャーク ヨット ナーム ペン フォン プラム プローイプラーイ
水滴は 絶え間なく滴る雨粒となり
คือฤดูกาล โลกนี้ยังคงหมุนไป
クー ルドゥー ガーン ローク ニー ヤン コン ムン パイ
季節は移りゆき この地球も 回り続ける

ไม่มีอะไรที่มันจะยืนยาวเท่าความผันเปลี่ยน
マイミー アライ ティー マン ヂャ ユーン ヤーオ タオ クワームパンプリアン
変化することに 時間などいらない
และบางทีเราอาจเรียนรู้คุณค่าไอแดด เมื่อฝนมา
レッ バーンティー ラオ アート リアンルー クンカー アイ デァト ムア フォン マー
そしてときに人は  雨に降られ 灼熱の価値を知る

จะยิ้มรับมันวันที่ใจอ่อนแอ
ヂャ イム ラップ マン ワン ティー ヂャイ オーンエァー
落ち込んだ日にこそ 笑顔でいよう
แม้ทุกเรื่องราวมันยังคงโหดร้าย
メー トゥック ルアンラーオ マン ヤン コン ホートラーイ
たとえなにもかもが 残酷であっても
สุขทุกข์ที่เราพบพาน มันคือชีวิตของเรา
スック トゥック ティー ラオ ポップパーン マン クー チーウィット コーン ラオ
遭遇する幸も不幸も 生きているということ

* แม้ทั้งหัวใจมันยังคงทรมาน
メー タン フアヂャイ マン ヤン コン トールマーン
たとえ心のすべてで 傷つき苦しんでいても
แม้ว่าน้ำตายังไม่แห้งเหือดไป
メー ワー ナムター ヤン マイ ヘァンフアット パイ
たとえ涙が まだ乾かなくても
กอดไว้ทุกความหมองหม่น
ゴート ワイ トゥッ クワームモーンモン
悲しい気持ちを しっかりと受け入れよう
ไม่ว่าจะร้ายดี ชีวิตยังคงสวยงาม
マイワーヂャラーイディー チーウィットヤンコンスワイガーム
辛くても 嬉しくても 生きることは結局 美しいこと

ใจ อาจจะยังมืดมิด แต่คงไม่นาน
ヂャイ アーッ ヂャ ヤン ムートミット テー コン マイ ナーン
暗く閉ざされた気持ちになることだってある だけどいつまでも 続くものではない
ที่ความรักจะกลับหวนมา อีกครั้งหนึ่ง
ティー クワームラック ヂャ グラップ フアン マー イーッ クラン ヌン
もう一度 人を愛してみよう
ถึงแม้ว่าท้องฟ้าค่ำนี้ไม่มีหมู่ดาว
トゥン メー ワー トーンファー カム ニー マイ ミー ムー ダーオ
この夜空に 星が全然なくても
ระบายประกายความฝันของเรา บนฟ้าให้เป็นแสงพราว
ラバーイ プラガーイ クワームファン コーン ラオ ボン ファー ハイ ペン セァン プラーオ
輝く夢を描こう いつまでも空で 光を放ち続けるように

** และจะยิ้มรับมันวันที่ใจอ่อนแอ
レッ ヂャ イム ラップ マン ワン ティー ヂャイ オーンエァー
落ち込んだ日にこそ 笑顔でいよう
แม้ทุกเรื่องราวมันยังคงโหดร้าย
メー トゥック ルアンラーオ マン ヤン コン ホートラーイ
たとえなにもかもが 残酷であっても
สุขทุกข์ที่เราพบพาน มันคือชีวิตของเรา
スック トゥック ティー ラオ ポップパーン マン クー チーウィット コーン ラオ
遭遇する幸も不幸も 生きているということ

*

**

*

ในคืนที่หมองหม่น ก็พร้อมจะกอดไว้
ナイ クーン ティー モーンモン ゴ プロム ヂャ ゴート ワイ
気持ちの沈む夜を 受け入れればいい
แม้ทั้งหัวใจมันยังคงทรมาน
メー タン フアヂャイ マン ヤン コン トールマーン
たとえ心のすべてで 傷つき苦しんでいても
แม้ว่าน้ำตาไม่แห้งหายไป
メー ワー ナムター マイ ヘァン ハーイ パイ
たとえ涙が まだ乾ききらなくても
แม้เส้นทางไกลห่างเพียงไหน
メー セァン ターン グライ ハーン ピアン ナイ
たとえこの先の道のりが どんなに遠くでも
ไม่ว่าจะร้ายดี ชีวิตยังคงสวยงาม
マイワーヂャラーイディー チーウィットヤンコンスワイガーム
辛くても 嬉しくても 生きることは結局 美しいこと

スポンサーサイト

category: Bodyslam

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2688-d644d3da
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。