テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

อย่าให้ความหวังทั้งๆที่เป็นไปไม่ได้/叶わない期待をさせないで  

Noona_201505212243211c4.jpg
title[อย่าให้ความหวังทั้งๆที่เป็นไปไม่ได้/yaa hai kwam wan tantan tee pen pai mai dai]
artist[หนูนา หนึ่งธิดา/Noona Neungtida]
album[-]
year[2015]

ไม่รักก็ปล่อยฉันไป
マイラック ゴ プロイ チャン パイ
好きでもないなら 私を自由にしてよ
อย่าได้เห็นฉันเป็นแค่เกมสนุกของเธอ
ヤー ダイ ヘン チャン ペン ケー ゲーム サヌック コーン ター
私の存在を あなたにとっての 楽しいゲームだと 思わないで

ฉันรู้ว่าให้ตายเธอคงไม่ไปจากเขา
チャン ルー ワー ハイ ターイ ター コン マイパイ ヂャーッ カオ
分かっているのよ 死ぬまであなたは あの人から 離れられない
ที่ต้องให้รอ จะอีกนานแค่ไหน
ティー トン ハイロー ヂャ イーク ナーン ケー ナイ
いったいいつまで あなたを待っていればいいの?
ถ้าคิดเป็นเปอร์เซ็นต์คงไม่มีให้จับต้องเลย
ター キット ペン プァーセン コン マイミー ハイ ヂャップ トン ルーイ
確率を考えても きっと届きはしない

* เธอยังห่วงใยยังแคร์เขาเหมือนเดิม
ター ヤン フアンヤイ ヤン ケー カオ ムアンドァム
あなたは今でも あの人を 今まで通りに 大切に想ってる
อย่าพูดแบบขอไปที อย่าบอกให้ฉันรอ
ヤー プート ベァプ コー パイ ティー ヤー ボーク ハイ チャン ロー
私にお伺いなんて 立てないで 待っていてほしいなんて言わないで

** อย่าให้ความหวัง ทั้งทั้งที่มันเป็นไปไม่ได้
ヤー ハイ クワームワン タンタン ティー マン ペン パイ マイ ダイ
期待させないで 叶うはずもないのに
ถ้าเธอรักเขา ก็รักเขาเถอะแค่ปล่อยฉันไป
ター ター ラッ カオ ゴ ラッ カオ トッ ケー プロイ チャン パイ
あの人のことが好きなら 付き合えばいいのよ 私のことはもう 自由にして
หยุดให้ความหวัง ทั้งทั้งที่เธอมีเขาทั้งใจ
ユット ハイ クワームワン タンタン ティー ター ミー カオ タンヂャイ
期待させないで あなたには あの人がいるじゃない
ให้รอทำไม หรือเพียงเห็นฉันเป็นเกมสนุกของเธอ
ハイ ロー タンマイ ルー ピアン ヘン チャン ペン ゲーム サヌック コーン ター
どうして待たせたままにしておくの?それとも私の存在を あなたにとっての楽しいゲームだと 思っていたいだけなの?

ฆ่าฉันให้ตายเลยจะดีกว่าไหม
カー チャン ハイ ターイ ルーイ ヂャ ディー クワー マイ
私を殺しなさいよ そのほうがいいでしょう?
ถ้าแค่ต้องการเพียงให้ทรมาน
ター ケー トンガーン ピアン ハイ トールマーン
ただ苦しめるために 必要としているのなら
แกล้งพูดแกล้งดีทั้งที่มีเขาอยู่ ทั้งคน
グレーン プート グレーン ディー タンティー ミー カオ ユー タン コン
あの人がいても わざと優しい言葉をかけるのね

*

**

ถ้าเธอรักเขา ก็รักเขาเถิดแค่ปล่อยฉันไป
ター ター ラッ カオ ゴ ラッ カオ トッ ケー プロイ チャン パイ
あの人のことが好きなら 付き合えばいいのよ 私のことはもう 自由にして
หยุดให้ความหวัง ทั้งทั้งที่เธอมีเขาทั้งใจ
ユット ハイ クワームワン タンタン ティー ター ミー カオ タンヂャイ
期待させないで あなたには あの人がいるじゃない
ให้รอทำไม หรือเพียงเห็นฉันเป็นเกมสนุกของเธอ
ハイ ロー タンマイ ルー ピアン ヘン チャン ペン ゲーム サヌック コーン ター
どうして待たせたままにしておくの?それとも私の存在を あなたにとっての楽しいゲームだと 思っていたいだけなの?

スポンサーサイト

category: Noona

tb: 0   cm: 1

コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

 |  #
2015/06/17 19:03 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2640-a1540db8
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)