テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เมื่อไหร่จะพบรักแท้สักที/いつか本当の恋に出逢う  

eak.jpg
title[เมื่อไหร่จะพบรักแท้สักที/muarai ja pop rak tae sak tee]
artist[เอก สุระเชษฐ์/Eak Surachet]
album[-]
year[2015]

ออกตามหาบางคนเพื่อมาคบกัน
オーク タームハー バーン コン プア マー コップ ガン
恋人を探しに 外へ出たけれど
แต่ละวันก็เจอแต่คนที่มีรักอยู่ ฉันดูรู้เลย
テー ラ ワン ゴ ヂュー テー コン ティー ミー ラック ユー チャン ドゥー ルー ルーイ
毎日 毎日 目にするのは もう恋人のいる人たちばかり そんなの見れば分かる
แต่ละคนจับมือ แล้วเดินด้วยกัน
テー ラ コン ヂャップ ムー レーオ ドァン ドゥアイ ガン
誰も彼も 手を繋ぎ 一緒に歩いてる
ต่างกับฉัน ที่เดินอย่างไรก็ยังไร้เงา เหงาแทบขาดใจ
ターン ガップ チャン ティー ドァン ヤーンライ ゴ ヤン ライ ガオ ガオ テァプ カーッヂャイ
どう歩いたところで 影すらなく 寂しくて死んでしまいそうな僕とは違う

* ความรักจริงๆเป็นอย่างไร อยากจะรู้สักทีบ้างได้ไหม
クワームラック ヂンヂン ペン ヤーンライ ヤーク ヂャ ルー サックティー バーン ダイ マイ
本当の愛って いったいどういうものなんだろう 今すぐに知りたいよ
คู่แท้มีจริงช่วยออกมา ฉันตามหา
クーテーミーヂンチュワイオークマー チャンタームハー
運命で結ばれるべき本当の相手がいるなら どうか出てきて 探すから

** ไม่เห็นมีเลย ไหนใครยังโสด
マイヘン ミー ルーイ ナイ クライ ヤン ソート
全然見つからないんだ まだ 相手の見つからない人 どこにもいない
ไม่เห็นมีใคร คิดเหมือนกันกับฉันเดินผ่านมา แม้เพียงคนเดียว
マイヘン ミー クライ キット ムアンガン ガップ チャン ドァン パーン マー メー ピアン コンディアオ
誰も見当たらないんだ 僕と同じように思っている人 ただ通り過ぎていく たったひとりきり
อยากรักซึ้งๆ แค่หนึ่งคนพอ
ヤーク ラック スンスン ケー ヌン コン ポー
胸に響く恋がしたい たった一人でいいから
ก็คงต้องรอเมื่อไหร่จะพบรักแท้สักที
ゴ コン トン ロー ムアライ ヂャ ポップ ラック テー サックティー
いつか本当の恋に出会えるのを ずっと待ってるよ

ติดประกาศ ทุกทาง ทุกซอย เผื่อมีคนไม่น้อย
ティット プラガート トゥック ターン トゥック ソイ プア ミー コン マイノーイ
多少は人がいるから 大通りにも 路地にも 張り紙がしてある
ที่คอยและคิดเหมือนเรา เขาคงเข้าใจ
ティー コーイ レッ キット ムアン ラオ カオ コン カオヂャイ
僕と同じ考えだね きっと分かるはずだと思ってる
ว่าถ้ามีหนึ่งคน พร้อมเดินร่วมทางหนึ่งคนนี้จะยกให้เลย
ワー ター ミー ヌン コン プロム ドァン ルワムターン ヌン コン ニー ヂャ ヨック ハイ ルーイ
もしも誰かが 一緒に歩いてくれるなら その人に 任せるから
หมดทั้งหัวใจ แล้วเขาอยู่ไหน
モッ タン フアヂャイ レーオ カオ ユー ナイ
心のすべてを 捧げるから だけどその人は どこにいるんだろう

*

**

*

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2601-f81a9941
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。