テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

ที่จริงฉันก็เจ็บ/本当は僕も辛い  

LomSornRuk.jpg
title[ที่จริงฉันก็เจ็บ/tee jing chan go jep]
artist[ณเดชน์ คูกิมิยะ/Nadech Kugimiya]
album[Ost.ลมซ่อนรัก/Ost.Lom Sorn Ruk]
year[2015]

ที่ผ่านมาดูเหมือนฉันไม่เคยห่วงใย
ティー パーン マー ドゥー ムアン チャン マイクーイ フアンヤイ
今まで まるで気遣いをみせたことなんて なかったような気がする
ดูเหมือนฉันไม่มีหัวใจ ดีแต่ทำให้เจ็บให้ช้ำ
ドゥー ムアン チャン マイミー フアヂャイ ディー テー タム ハイ ヂェップ ハイ チャム
誠意もなく 傷つけてばかりだったような気がする
เกลียดตัวเองทั้งที่รู้ก็ยังจะทำ
クリアット トワエーン タンティー ルー ゴ ヤン ヂャ タム
気付いているのに またやってしまうなんて 自分が嫌になるよ
เจ็บซ้ำๆ มันอยู่ทุกวัน อยากขอโทษที่ทำเกินไป
ヂェップ サムサム マン ユー トゥックワン ヤーッ コートーッ ティー タム グァンパイ
辛い思いで 毎日を過ごしてきた やりすぎてしまったことを 謝りたい

* แอบห่วงเธอรู้ไหม ไม่ใช่ว่าไม่รัก
エァプ フアン ター ルーマイ マイチャイ ワー マイラック
ひそかに君のことを 心配しているんだよ 決して嫌いだったわけじゃない
ที่ทำไปนั้นตัวฉันคนนี้ก็เจ็บเหมือนกัน
ティー タムパイ ナン トワチャン コンニー ゴ ヂェップ ムアンガン
やってしまったこと 僕自身も 傷ついていたんだ

** ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
イン ダイ ヘン ター ミー ナムター イン トークヤム ハイ チャン イン ヂェップ
君が泣いているのを 目にすればするほど 僕も繰り返し 辛くなる
อยากเดินเข้าไปหา อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
ヤーク ドァン カオ パイ ハー ヤーク パイ サップ ナムター ハイ ター ゴーン クライ
君のところへ行きたい 君の涙を 誰よりも先に 拭きに行きたい
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
イン ランゲァ ター マーク タオライ イン サトーン クーン マー タオナン
君に意地悪をすればするほど 自分に返ってくるばかりなのに
ถ้าเธอยังรักกัน โปรดอย่าจากฉันไป อภัยให้ฉันได้ไหม
ター ター ヤン ラッガン プロート ヤー ヂャーク チャン パイ アパイ ハイ チャン ダイマイ
まだ君に 情があるなら どうか僕から 離れていかないで 僕を許してほしいんだ

ที่ผ่านมาดูเหมือนฉันไม่เป็นอะไร
ティー パーン マー ドゥー ムアン チャン マイペン アライ
今まで まるでなんともないように 思っていたような気がする
เธอรู้ไหมฉันก็เสียใจ แต่ไม่รู้จะพูดอย่างไร
ター ルー マイ チャン ゴ シアヂャイ テー マイルー ヂャ プート ヤーンライ
僕だって 傷ついていたんだよ だけどどう言葉にすればいいか 分からなかった
ยิ่งทำร้ายคนที่รักให้ยิ่งปวดใจ
イン タムラーイ コン ティー ラック ハイ イン プワッヂャイ
好きな人に ひどいことをして 傷つければ傷つけるほど
มันก็เหมือนทำลายหัวใจ ของตัวฉันให้พังตามไป
マン ゴ ムアン タムラーイ フアヂャイ コーン トワ チャン ハイ パン ターム パイ
それはまるで 自分自身の心を 壊していくようなもの

*

**

**

スポンサーサイト

category: 俳優・女優

tag: ost. 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2591-4603124a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)