テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

สิ่งที่เป็นของฉันก็คือของฉัน/私のものは私のもの  

GrandTheStar.jpg
title[สิ่งที่เป็นของฉันก็คือของฉัน/sing tee pen kong chan ko khue kong chan]
artist[แกรนด์ พรรณวรท/Grand Pannwarot]
album[Ost.สื่อริษยา/Ost. seu ritsaya]
year[2015]

ฉันขอร้องได้ไหมเธออย่าเข้ามา
チャン コーローン ダイマイ ター ヤー カオマー
お願いだからどうか 構わないでくれる?
เธออย่าเข้ามาวุ่นวายอีก อยู่ให้ไกลจากชีวิตฉัน
ター ヤー カオマー ウンワーイ イーク ユー ハイ グライ ヂャーク チーウィット チャン
余計なことを これ以上しないでほしい 私の人生から 離れてほしい
ก็แค่อยากจะพูดดีดี หวังว่าเธอจะรับฟัง
ゴ ケー ヤーク ヂャ プーッ ディーディー ワン ワー ター ヂャ ラップファン
普通に 話をしたいだけ ちゃんと聞いてくれることを願ってる
หรือเธอยังไม่เข้าใจ
ルー ター ヤン マイカオヂャイ
それとも あなたにはまだ 分からないかしら?

* สิ่งที่เป็นของฉัน ก็คือของฉัน
シン ティー ペン コーン チャン ゴ クー コーン チャン
私のもの それはほかでもない 私のもの
จะไม่ยอมยกมันให้ใคร
ヂャ マイヨーム ヨック マン ハイ クライ
ほかの誰にも 譲ることなどできない
ถ้าเธอต้องการ เหยียบย่ำหัวใจ จะได้รู้กัน
ター ター トンガーン イアップヤム フアヂャイ ヂャ ダイ ルー ガン
あなたが私の心を 軽く考えているのだとしたら 教えてあげる

** ถ้าอยากได้นัก ก็มาแย่งไป
ター ヤーク ダイ ナック ゴ マー イェァン パイ
どうしても 手に入れたいのなら 奪えばいいわ
อย่างฉันไม่เคยกลัวใคร
ヤーン チャン マイクーイ クルア クワイ
私なら 誰のことも 恐くない
ต้องยอมให้เธอ ต้องนั่งร้องให้
トン ヨーム ハイ ター トン ナン ローンハイ
あなたに屈し 泣くはずだと
แบบนั้นเธอคงจะฝัน
ベァプ ナン ター コン ヂャ ファン
そんな風に 思っているのでしょうけど
อยากแย่งความรัก ก็ลองดู
ヤーク イェァン クワームラック ゴ ローン ドゥー
愛を 奪いたいのなら やってみればいいわ
จะได้รู้ว่าคนอย่างฉัน ยอมเสียทุกอย่าง
ヂャ ダイ ルー ワー コン ヤーン チャン ヨーム シア トゥックヤーン
私という人間は すべてを失うことになっても
แต่จะไม่มีทาง เสียเขาให้เธอ
テァー ヂャ マイミーターン シア カオ ハイ ター
絶対に 彼をあなたに 渡したりはしないと 分かるから

ฉันไม่ได้ต้องการจะทำร้ายใคร
チャン マイダイ トンガーン ヂャ タムラーイ クライ
私は 誰のことも 傷つけたくはないの
ขอให้เธอเข้าใจฉันหน่อย
コー ハイ ター カオヂャイ チャン ノイ
どうかあなたに 私のことを 分かってほしい
ช่วยหลีกให้ไกลจากคนของฉัน
チュワイ リーク ハイ グライ ヂャーッ コン コーン チャン
私の恋人から 離れてくれればいい
ก็แค่อยากจะพูดดีดี หวังว่าเธอจะรับฟัง
ゴ ケー ヤーク ヂャ プーッ ディーディー ワン ワー ター ヂャ ラップファン
普通に 話をしたいだけ ちゃんと聞いてくれることを願ってる
หรือเธอยังไม่เข้าใจ
ルー ター ヤン マイカオヂャイ
それとも あなたにはまだ 分からないかしら?

*

**

**

スポンサーサイト

category: Grand TheStar5

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2583-68509d96
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)