テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

หากฉัน/もしも私が  

Bowling_2014122623061078a.jpg
title[หากฉัน/hak chan]
artist[โบว์ลิ่ง มานิดา/Bowling Manida]
album[Ost.ทางเดินแห่งรัก/Ost.Tang deun hang rak]
year[2014]

หากฉันยอมรับฟังเธอให้มากหน่อย
ハーク チャン ヨームラップ ファン ター ハイ マーク ノイ
もしも私が あなたの言うことを もう少したくさん聞き入れていれば
อย่างน้อยก็คงดีกว่านี้
ヤーンノーイ ゴ コン ディー クワー ニー
少なくとも 今よりは ましだったと思う
หากฉันไม่ใช้อารมณ์ ตัดสินก็น่าจะดี
ハーク チャン マイ チャイ アーロム タッシン ゴ ナー ヂャ ディー
もしも私が 感情的にならず 決断をしていれば うまくいったのかもしれない
คงไม่มีใครเสียใจ อย่างที่มันเป็นเช่นนี้เลย
コン マイミー クライ シアヂャイ ヤーン ティー マン ペン チェン ニー ルーイ
こんなふうに 誰も傷つかなかっただろう 
หากฉันประคับประคองมันสักหน่อย
ハーク チャン プラカップラコーン マン サックノイ
もしも私が もう少し協力的でいたら
อย่างน้อยก็มีกันต่อไป
ヤーンノーイ ゴ ミーガン トー パイ
少なくとも この先一緒にいられた
หากฉันค่อยๆ พูดจา ไม่หาเรื่องมากเกินไป
ハーク チャン コイコイ プーッヂャー マイ ハー ルアン マーッグァンパイ
もしも私が 落ち着いて話をして 余計な詮索をしなければ
คงจะมีวันที่ดี ไม่ต้องปวดใจ
コン ヂャ ミー ワン ティー ディー マイ トン プワッヂャイ
きっとよい日になったのに 悲しむこともなかったのに

* ยังรักฉันไหมหรือว่าเธอหมดเยื่อใย
ヤン ラック チャン マイ ルー ワー ター モット ユアヤイ
今でも私のことが好き?それとももう 想いは尽きた?
ยังหวงฉันไหมหรือว่าเธอเปลี่ยนไป
ヤン フワン チャン マイ ルー ワー ター プリアンパイ
今でも私が大切?それとももう 変わってしまった?
ไม่รู้ว่าพอมีทางจะพูดจากันได้ไหม
マイ ルー ワー ポー ミー ターン ヂャ プーッヂャー ガン ダイマイ
話し合いの余地があるかどうか分からないけれど
หากเธอนั้นยังมีใจช่วยกลับมารักกัน
ハーク ター ナン ヤン ミー ヂャイ チュワイ グラップ マー ラッガン
もしもあなたに まだ気持ちがあるなら どうかまた 恋人に戻ってほしい

** ได้ไหมก่อนที่อะไรจะสายไป
ダイマイ ゴーン ティー アライ ヂャ サーイパイ
ダメなのかな なにかが手遅れになる前に
บอกฉันว่าฉันควรทำอย่างไร
ボーク チャン ワー チャン クワン タム ヤーンライ
教えてよ 私はどうするべきなのか
หากฉันขอร้องตรงๆ เธอนั้นจะว่ายังไง
ハーク チャン コー ローン トロントロン ター ナン ヂャ ワー ヤンガイ
もしも私が 正直にお願いすれば あなたはどう言ってくれる?
เธอจะยินดีหรือเธอจะไม่ใส่ใจ
ター ヂャ インディー ルー ター ヂャ マイ サイヂャイ
喜んでくれるかしら?それとももう どうでもいい?

*

**

เธอจะยังคงรักกัน หรือเธอเปลี่ยนไป
ター ヂャ ヤン コン ラッガン ルー ター プリアンパイ
あなたは今でも 私の恋人?それとももう 変わってしまった?

スポンサーサイト

category: Bowling

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2552-afcee5bc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。