テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

บนความต่าง/違いの上に  

バナー
title[บนความต่าง/bon kwam tang]
artist[Sunny Parade]
album[Ost.ยีนเด่น/Ost.yin den]
year[2014]

ทุกทุกอย่างของเราอาจต่างกัน
トゥックトゥックヤーン コーンラオ アーッ ターンガン
僕らはいろいろとなにもかもが 違うかもしれない
รู้รึเปล่าฉันมองมันต่างไป
ルールプラオ チャン モーン マン ターンパイ
知ってるかい?僕は違うところを観てるんだ
ทุกสัมผัสที่ฉันรู้สึก
トゥック サムパッ ティー チャン ルースック
僕が感じているすべての感覚
ที่ใครไม่เคยจะเข้าใจ
ティー クライ マイクーイ ヂャ カオヂャイ
今まで誰にも 理解されたことがない

* คงธรรมดาถ้าเรานั้นไม่ลองมองให้ลึกข้างใน
コン タンマダー ター ラオナン マイローン モーン ハイ ルック カーンナイ
当たり前かもしれないね もっと奥深くまで 観ようとしない限り
ก็คงจะดีถ้าเราใช้ความรู้สึก ให้มันมากกว่าสิ่งไหน
ゴ コン ヂャ ディー ター ラオ チャイ クワームルースック ハイ マン マーックワー シンナイ
良いかもしれないね 何事ももっともっと 感性を研ぎ澄ませば

** Hey Hey เพราะความรู้สึกที่มีนั้น ไม่เคยแปรเปลี่ยน
ヘイヘイ プロッ クワームルースック ティー ミー ナン マイクーイ プレープリアン
やっぱりね その感じ 決して変わらないよ
ความสัมพันธ์มีกันและกันอยู่อย่างนี้
クワームサムパン ミー ガンラッガン ユー ヤーンニー
こうしてお互いに抱いた感情
อาจเดินคนละทาง แต่มีอะไรสักอย่างที่ทำให้เราผูกพัน
アーッ ドァン コン ラッ ターン テー ミー アライ サックヤーン ティー タムハイ ラオ プークパン
それぞれの道を歩きながらも ふたりを結びつける なにかがあるかもしれないね

แม้ว่าใครจะมองเราต่างกัน
メーワー クライ ヂャ モーン ラオ ターンガン
ほかの人から 僕らは全然違うように 思われても
เพราะเรื่องราวที่ทำแตกต่างไป
プロッ ルアンラーオ ティー タム テァクターンパイ
違いを作っている出来事なんて
ไม่สำคัญเท่าความรู้สึก
マイサムカン タオ クワームルースック
思っていることに比べたら たいした問題じゃない
ที่เราต่างคนมีข้างใน
ティー ラオ ターンコン ミー カーンナイ
僕らがそれぞれに 心に思う人がいることなんて

*

**

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2549-df7c3d4d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。