テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ที่ตรงนี้/この場所  

Note.jpg
title[ที่ตรงนี้/tee trong nee]
artist[นท พนายางกูร/Note Panayangkoon]
album[-]
year[2014]

คนหนึ่ง กับความฝันที่ยังแสนไกล
コンヌン ガップ クワームファン ティー ヤン セーングライ
ある人の 果てしない夢
เฝ้ารอใครคนนั้น มาเติมหัวใจที่เงียบเหงา
ファオロー クライ コンナン マー トァム フアヂャイ ティー ギアップガオ
静まり返った心を 満たしてくれる人が 現れるのを待ってる
และอีกคนหนึ่ง ช่วยต่อเติมฝันด้วยคำว่าเรา
レッ イーッ コンヌン チュワイ トー トァム ファン ドゥアイ カム ワー ラオ
そしてもう一人 「ふたりで一緒に」と 夢を満たしてあげようとしてる
ที่เดิมที่ตรงนี้ ก็ไม่เหน็บหนาว
ティードァム ティー トロンニー ゴ マイ ネップナーオ
いつだって この場所は 冷たさなんて感じない
มันอุ่นไปด้วยความรักที่มาจากเธอ
マン ウン パイ ドゥアイ クワームラック ティー マー ヂャーク ター
あなたからの愛情で 温まっている

* แค่รู้ว่ามีอีกคนที่พร้อมจะเดินร่วมทาง
ケー ルー ワー ミー イーッ コン ティー プロム ヂャ ドァン ルワムターン
一緒に歩いていくつもりの人が もうひとりいるって 分かったから
แค่รู้ว่ามีอีกใจที่พร้อมจะอยู่ข้างข้าง
ケー ルー ワー ミー イークヂャイ ティー プロム ヂャ ユー カーンカーン
そばにいてくれるつもりの心が もうひとるあるって 分かったから
แค่หันไปมองเมื่อไรก็เจอ
ケー ハン パイ モーン ムアライ ゴ ヂュー
振り返りさえすれば いつでも目に入る
กับเธอที่ไม่เคยเหินห่าง
ガップ ター ティー マイクーイ ホァンハーン
決して離れることのないあなたが
ที่ตรงนี้ก็สวยงามที่สุดแล้ว
ティー トロンニー ゴ スワイガーム ティースット レーオ
この場所は どこよりも最高の場所

สองเรา ช่วยเติมฝันให้กันเรื่อยไป
ソーン ラオ チュワイ トァム ファン ハイ ガン ルアイパイ
ふたりで お互いの夢を いつも満たし合っている
อีกครึ่งชีวิตคงมีความหมาย
イーッ クルン チーウィット コン ミー クワームマーイ
心のもう半分に きっと大切なものがある
แค่ทุกนาทีจากนี้มีฉันกับเธอ
ケー トゥック ナーティー ヂャーク ニー ミー チャン ガップ ター
これからの瞬間すべて あなたと私がいる

*

*

ที่ตรงนี้ สวยงามเพราะเธอ
ティー トロンニー スワイガーム プロッ ター
この場所は あなたのおかげで 美しい

スポンサーサイト

category: NoteTheStar7

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2542-871a7f2f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。