テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

อยากรู้/教えて  

Jett.jpg
title[อยากรู้/yark roo]
artist[เจ็ท ณัฐพงศ์/Jet Nattapong]
album[Ost.สามใบไม่เถา/Ost.Sam bai mai taw]
year[2014]

ลึกกว่า ต้องมองด้วยใจไม่ใช่สายตา
ルッ クワー トン モーン ドゥアイ ヂャイ マイチャイ サーイター
もっと深く 瞳ではなく 心を見なくちゃいけない
สูงกว่า สูงจนฉันกลัวว่าจะฝันไป
スーンクワー スーン ヂョン チャン グルアワー ヂャ ファンパイ
もっと高く 高望みなのではないかと 心配になるくらいに

* ไม่เคยเข้าถึง ไม่เคยจะรู้ใจเธอได้สักที
マイクーイ カオトゥン マイクーイ ヂャ ルーヂャイ ター ダイ サックティー
どうしても 届かなかった どうしても 君の気持ちが分からなかった
ก็คงทำได้แค่รออย่างนี้
ゴ コン タム ダイケー ロー ヤーンニー
だから こうしてただ待ち続けることしか できずにいたんだ

** อยากรู้ว่าฉันยังมีสิทธิ์รอหรือเปล่า
ヤークルー ワー チャン ヤン ミー シット ロー ループラオ
教えて 僕にはまだ 待ち続ける権利はあるかい?
อยากรู้ว่าเรื่องของเราเป็นไปได้ไหม
ヤークルー ワー ルアン コーン ラオ ペン パイ ダイマイ
教えて 僕らの関係は 叶うのかな?
อยากรู้ว่าใจเธอจะเปิดรับหรือปิดตาย
ヤークルー ワー ヂャイ ター ヂャ プァトラップ ルー ピッターイ
教えて 君の心は 僕を受け入れてくれるのか それとも固く 閉ざされてしまうのか
อยากรู้มันมีหรือไม่มีฉัน
ヤークルー マン ミー ルー マイミー チャン
教えて そこに僕は いるのかいないのか

*** ไม่รู้ว่าฉันต้องรออีกนานเท่าไหร่
マイルー ワー チャン トン ロー イーク ナーン タオライ
いつまでこのままの状態が続くのかなんて 分からないし
และก็ไม่รู้ว่าฉันควรไปหรืออยู่ที่ตรงนี้
レッ ゴ マイルー ワー チャン クワン パイ ルー ユー ティー トロンニー
立ち去るべきなのか ここにいてもいいのかも 分からない
ไม่รู้ที่ทำไป มีค่าไหมหรือไม่มี
マイルー ティー タム パイ ミー カー マイ ルー マイミー
してしまったことに 意味はあったのか それともなかったのか それも分からない
ไม่รู้จะมีสักวันบ้างไหม ที่เราได้รักกัน
マイルー ヂャ ミー サックワン バーン マイ ティー ラオ ダイ ラッガン
僕らの想いが通い合う そんな日が来るのかどうか 分からないけれど

รักเธอ มากมายยิ่งกว่าที่เคยรักใคร
ラック ター マークマーイ インクワー ティー クーイ ラッ クライ
君を愛してる かつて好きになったほかの誰よりも 本当に
หัวใจ ของเธอกว้างกว่าที่จะคาดเดา
フアヂャイ コーンター クワーン クワー ティー ヂャ カート ダオ
君の気持ち 想像以上に 広いんだね

*

**


***

***
スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2526-d0fea920
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。