テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ดาวอีกดวงบนฟ้า/空に浮かぶもうひとつの星  

バナー
title[ดาวอีกดวงบนฟ้า/daw eek duang bon fa]
artist[เทพิน เลี่ยมอยู่/Tapin Liamyoo]
album[Ost.มาลีเริงระบำ/Ost.Malee rueng rabam]
year[2014]

* ฟ้ายังมีที่ว่างหรือเปล่า
ファーヤンミーティーワーンループラオ
空にはまだ 空いている場所があるかしら?
ไม่อาจจะรู้ฟ้ากว้างเท่าไร
マイアーッヂャルーファークワーンタオライ
絶対に 空が広いかどうかなんて 分からないけれど
แต่ฉันยังร้องเพลง
テーチャンヤンローンプレーン
私は 歌を歌うわ
เพื่อไปเป็นดาวอีกดวงบนนั้น
プアパイペンダーオイークドゥアンボンナン
あそこに浮かぶ もう一つの星になるために

ยังต้องไปต่อไป เมื่อใจยังฝัน
ヤントンパイトーパイ ムアヂャイヤンファン
前進あるのみ 夢を追いかけているなら
ไม่หวั่นไม่กลัวแม้ทุกอย่าง
マイワンマイグルアメートゥックヤーン
なにもかも 恐いものなんてない
มันไม่เคยง่ายดายอย่างใจต้องการ
マンマイクーイガーイダーイヤーンヂャントンガーン
決して思っていたほど 簡単なことじゃないけれど
ไปให้มันสุดทาง ต้องไปให้รู้
パイハイマンスッターン トンパイハイルー
最後まで行くのよ 行けば分かるから
ว่าที่เฝ้ารอมาแสนนาน
ワーティーファオローマーセーンナーン
ずっと長い間 待ち望んだこと
มันคุ้มค่ากับการที่ฉันได้ทุ่มเท
マンクムカーガップガーンティーチャンダイトゥムテー
私が一生懸命 やってきたことが どんなに意義あることか

** เกิดมาครั้งหนึ่ง ชีวิตหนึ่ง
グァトマークランヌン チーウィットヌン
生まれたからには 一度の人生
ฉันขอไปเป็นดาวอยู่บนฟ้า
チャンコーペンダーオユーボンファー
私は空に浮かぶ 星になりたい
เป็นดาวที่ร้องเพลง มีเสียงเพลง
ペンダーオティーローンプレーン ミーシアンプレーン
歌う星になりたい 歌声を持ちたい
และทอแสงงดงามจับตา
レットーセーンゴットガームヂャップター
そして 目を奪う輝きが欲しい

*** เกิดมาครั้งหนึ่ง ชีวิตหนึ่ง
グァトマークランヌン チーウィットヌン
生まれたからには 一度の人生
เมื่อมีฝันก็ต้องตามหา
ムアミーファンゴトンタームハー
夢があるなら 追いかけなくちゃ
แสนไกลก็จะไปไขว่คว้า
セーングライゴヂャパイクワイクワー
遠く離れていても 手を伸ばして捕まえよう
ตราบที่ความฝันของฉันยังหายใจ
タラープティークワームファンコーンチャンヤンハーイヂャイ
私の夢が 生きている限り

*

**

***

**

***

แสนไกลก็จะไปไขว่คว้า
セーングライゴヂャパイクワイクワー
遠く離れていても 手を伸ばして捕まえよう
ตราบที่ความฝันของฉันยังหายใจ
タラープティークワームファンコーンチャンヤンハーイヂャイ
私の夢が 生きている限り

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2515-7ec8e10e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。