テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

หนึ่งเดียวคนนี้/私からひとつだけ  

Ancalee.jpg
title[หนึ่งเดียวคนนี้/neung diaw kon nee]
artist[อัญชลี จงคดีกิจ/Anchalee Jonkadeekit]
album[-]
year[-]

จาก บทเพลงหนึ่งเดียว คนนี้
ヂャーク ボットプレーンヌンディアオ コンニー
私から 一曲捧げるわ
คิดว่ามีสักคนเข้าใจ
キットワーミーサッコンカオヂャイ
ひとりくらいは 分かってくれると思うわ
ไม่คำนึงว่าเขาเป็นใคร
マイカムヌンワーカオペンクライ
その人が誰なのかなんて どうでもいいし
ไม่สนใจว่ามาจากไหนไม่สนใจ
マイソンヂャイワーマーヂャークナイマイソンヂャイ
どこから来たのかなんて 気にしないわ 気にしない

ใครก็ได้สำหรับตัวฉัน
クライゴダイサムラップトワチャン
私にとっては 誰だっていいの
ถ้าเขานั้นชอบฉันจริงใจ
ターカオナンチョープチャンヂンヂャイ
その人が 本気で私を 愛してくれるなら
พร้อมจะให้ฉันพร้อมจะให้
プロムヂャハイチャンプロムヂャハイ
尽くすつもりでいるのよ 尽くしてあげる
ดวงใจดวงนี้ให้เขาไปเลย
ドゥアンヂャイドゥアンニーハイカオパイルーイ
この心は もうあの人に捧げちゃったけど

* ดวงใจดวงนี้ช้ำมาครั้งหนึ่ง
ドゥアンヂャイドゥアンニーチャムマークランヌン
一度は深く傷ついたこの心
ความเจ็บยังตรึงเหลือที่จะเอ่ย
クワームヂェップヤンクルンルアチーヂャウーイ
今でも忘れられずにいる痛み
ถ้าใครเคยช้ำฉันช้ำได้เคย
タークライクーイチャムチャンチャムダイクーイ
私を傷つけたんだから 思い知りなさい
จงมาลงเอยที่ฉันดีกว่า
ヂョンマーロンウーイティーチャンディークワー
私みたいに 苦しめばいいわ

** ซ่อมดวงใจที่แตกเป็นสอง
ソームドゥアンヂャイティーテークペンソーン
まっぷたつに折れた心を 元どおりにして
ทุกทุกห้องต่อด้วยเหล็กกล้า
トゥックトゥックホーントードゥアイレックラー
それぞれの部屋を 鉄で繋いで
คิดเสียว่ายังมีวันหน้า
キットシアワーヤンミーワンナー
そんな日が 来ればいいなと思ってる
ยามนิทราหลับตาได้ลง
ヤームニタラーラップターダイロン
穏やかに 眠れる日が

*

**

จากบทเพลงหนึ่งเดียวคนนี้
ヂャーク ボットプレーンヌンディアオ コンニー
私から 一曲捧げるわ

[マーリールァンラバム」でP'Roseのステージ。美しいですね。

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2511-e8f27f3b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。