テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เธอโดนใจ/君に心を掴まれた  

Kangsom_20141020090451237.jpg
title[เธอโดนใจ/tor done jai]
artist[แกงส้ม ธนทัต/Kangsom tanatat]
album[-]
year[2014]

ก็เหมือนมีคนเคยบอกไว้
ゴムアンミーコンクーイボークワイ
かつて人から 言われたこと
ว่าความรักมีเหตุผลของมัน
ワークワームラックミーヘットポンコーンマン
人を愛することには 理由があって
หาคำตอบเอาเองและกัน
ハーカムトープアオレーンレガン
答えを探しているものだと
แต่ตัวฉันไม่แคร์
テートワチャンマイケー
だけど僕は 気にしたこともなかった

หากใช้สมองซีกซ้าย แล้วมองในความเป็นจริง
ハークチャイサモーンシークサーイ レーオモーンナイクワームペンヂン
左脳を働かせて 現実を見つめる
ก็ดูไม่เหมาะไม่ควรสักอย่าง
ゴドゥーマイモッマイクワンサックヤーン
だけどそんなことをしても 決してうまくいくはずがない
หากใช้สมองซีกขวา ใช้เพียงจินตนาการ
ハークチャイサモーンシーックワー チャイピアンヂンタナーガーン
右脳を働かせて ただ想像を巡らせる
ก็ยังมีแรงจะฝันต่อไหว
ゴヤンミーレァンヂャファントーワイ
そうすれば 夢は続いていく

* เหตุผลที่คนหนึ่งจะรัก คงไม่ต้องมากมายนัก
ヘットポンティーコンヌンヂャラック コンマイトンマークマーイナック
人が人を好きになる理由 決してそれほどたくさんの理由が あるわけじゃない
แค่เรารู้จักฟังเสียงของหัวใจ
ケーラオルーヂャックファンシアンコーンフアヂャイ
ただ お互いを知り 心の声を聴いただけで
ฉันนั้นพบคำตอบว่าเพราะอะไร
チャンナンポップカムトープワープロッアライ
どうしてなのか 答えが見つかったんだよ
หมดทั้งใจถึงมีเพียงเธอ
モッタンヂャイトゥンミーピアンター
心のすべてが 君に向かっていたんだ

** ไม่เป็นอันทำอะไรแค่ได้จ้องตา พาให้หัวใจมันหวั่นไหว
マイペンアンタムアライケーダイヂョーンター パーハイフアヂャイマンワンワイ
なにもしなくたって ただ瞳に映すだけで 胸がときめく
แบบว่าเห็นหน้าเธอเมื่อไร เป็นต้องกลับไปนอนเพ้อ
ベァプワーヘンナータームアライ ペントングラッパイノーンプァー
君の顔を見た途端 夢心地な気持ちになってしまうよ
ก็ไม่รู้ทำไมเธอน่ารักจัง แต่ที่รู้คือฉันกำลังรักเธอ
ゴマイルータンマイターナーラックヂャン テーティールークーチャンガムランラックター
どうして君のことが 愛おしくてたまらないのか分からないけれど 今君を愛していることは 分かってる
เหตุผลที่ฉันละเมอ คือเธอโดนใจ
ヘットポンティーチャンラムー クータードーンヂャイ
僕が君に夢中な理由 それは君に 心を掴まれたから

*

**

**

スポンサーサイト

category: Kangsom TheStar8

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2507-233fc23b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。