テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

อยู่ตรงนี้..นานกว่านี้/少しでも長くここにいて  

GETSUNOVA_20141011232015d8b.jpg
title[อยู่ตรงนี้..นานกว่านี้/yoo trong nee nan kwa nee]
artist[GETSUNOVA]
album[-]
year[2014]

รักของเรา ในตอนนี้ ดูเหมือนเริ่มต้นที่จะจบลง
ラッコーンラオ ナイトーンニー ドゥームアンルァムトンティーヂャヂョップロン
僕らの関係は今 終わりに向いはじめたような気がする
จากอาการ ของเธอที่คล้ายว่าจะหมดใจ
ヂャークアーガーン コーンターティークラーイワーヂャモッヂャイ
君の様子 気持ちが付きてしまったように思える

* ก็รู้ดี ว่าเราทั้งสองนั้นช่างแตกต่างกันเท่าไร
ゴルーディー ワーラオタンソーンナンチャーンテークターンガンタオライ
よく分かっているよ ふたりとも 相容れないところがあるって
ไม่มีทางที่ฉันจะรั้งเธอไว้ตลอดกาล
マイミーターンティーチャンヂャランターワイタロートガーン
僕が永遠に 君を繋ぎとめておくことなんて できはしない
และสักวันเธอต้องจากไป
レッサックワンタートンヂャークパイ
そしていつか 君は 去ってしまうんだね

** แต่อยู่ตรงนี้ นานกว่านี้จะได้ไหม
テーユートロンニー ナーンクワーニーヂャダイマイ
それでも ここに もう少しでいいから いてほしいんだよ
ต่อเวลานาทีสุดท้ายของสองเรา
トーウェラーナーティースッターイコーンソーンラオ
ふたりにとって 最後の時間になっても
โปรดอยู่ตรงนี้ เคียงข้างฉันอีกสักวัน
プロートユートロンニー キアンカーンチャンイークサックワン
お願いだから ここにいてほしい 僕の隣に あと何日かでいいから
เก็บคําลาที่เธอจะใช้เอาไว้ก่อน
ゲップカムラーティーターヂャチャイアオワイゴーン
さよならの言葉を口にするのは 少し待ってほしい
เพราะตอนนี้ ไม่พร้อมจะปล่อยเธอไป
プロットーンニー マイプロムヂャプロイターパイ
今はまだ 君を手放せる状態じゃないんだ

ขอเวลาให้ใจฉันนั้นได้ ทำการปรับตัว
コーウェラーハイヂャイチャンナンダイ タムガーンプラップトワ
僕の心が 変化を受け入れる 時間がほしい
กับความจริง ที่ฉันจะไม่มีเธออีกแล้ว
ガップクワームヂン ティーチャンヂャマイミーターイークレーオ
もう君がいないという現実

*

**

**

ไม่พร้อมจะปล่อยเธอไป ไม่พร้อมจะปล่อยเธอไป…
マイプロムヂャプロイターパイ マイプロムヂャプロイターパイ
まだ 君を手放せる状態じゃない まだ 君を手放せる状態じゃない

スポンサーサイト

category: Getsunova

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 2

コメント

これは

素晴らしい楽曲ではないですか。
今一番のバンドかと。

URL | taku #-
2015/04/09 22:22 | edit

>takuさん
このバンドは歌詞も綺麗だし、曲も繊細だし、恵まれた環境で伸び伸びと音楽をやっている感が伝わってきますよね。
ヒットを狙うことなく、自分たちらしさを貫いていただきたいものです。

URL | hana⇒takuさん #-
2015/04/10 00:55 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2499-36d40585
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。