テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

รักมากกว่านี้ไม่ได้/これ以上は愛せない  

Belle_20140921215458547.jpg
title[รักมากกว่านี้ไม่ได้/rak mak kwa nee mai dai]
artist[เบลล์ นันทิตา/Belle Nuntita]
album[-]
year[2014]

ฉันรักมากกว่านี้ไม่ได้ เมื่อได้รู้ว่าเธอมีใคร
チャンラックマーックワーニーマイダイ ムアダイルーワーターミークライ
私には これ以上愛することなんてできない あなたに 別の恋人がいることを知ったなら
ยิ่งถล่ำเกินไปก็จบอยู่ดี
インタラムグァンパイゴヂョップユーディー
ますます深みにはまっていく 終わってしまうのだから

เกลียดตัวเองที่ยังคงยิ้ม ได้แต่เพ้อละเมอทุกคืนเรื่อยไป
グリアットワエーンティーヤンコンイム ダイテープァーラムァートゥックーンルアイパイ
笑っていられる自分が憎い 毎晩勝手な想像をすることしかできないのに
หลอกตัวเองว่าเธอก็รัก โดยไม่แคร์ว่าชีวิตจริงเป็นเช่นไร
ロークトワエーンワーターゴラック ドーイマイケーワーチーウィットヂンペンチェンライ
愛されてると自分を騙す 実際は 相手にもされていないのに

* แต่วันนี้ต้องจบ ต้องจบ ต้องทนแข็งใจลืมทุกเรื่องราวที่เก็บไว้
テーワーンニートンヂョップ トンヂョップ トントンケァンヂャイルームトゥックルアンラーオティーゲップワイ
だけど今日で 終わりにしなくちゃ 終わりにしなくちゃ 忘れられない思い出をも 忘れてしまう強さをもたなくちゃ
ฝืนยิ้มทั้งน้ำตา ต้องยอมรับว่าคงไม่เป็นไร
フーンイムタンナムター トンヨームラップワーコンマイペンライ
泣きながら無理して笑う なんでもないことなんだと思うようにしなくちゃ

** ฉันรักมากกว่านี้ไม่ได้ ถ้ายังฝืนดื้อดึงต่อไป
チャンラックマーックワーニーマイダイ ターヤンフーンドゥードゥントーパイ
私には これ以上愛することなんてできない これからもまだ 無理やり繋ぎとめようとするなら
คนที่ช้ำคงไม่ใช่ใคร
コンティーチャムコンマイチャイクライ
傷つくのは きっとほかの誰でもない この私
ฉันรักมากกว่านี้ไม่ได้ เมื่อได้รู้ว่าเธอมีใคร
チャンラックマーックワーニーマイダイ ムアダイルーワーターミークライ
私には これ以上愛することなんてできない あなたに 別の恋人がいることを知ったなら
ยิ่งถล่ำเกินไปก็จบอยู่ดี
インタラムグァンパイゴヂョップユーディー
ますます深みにはまっていく 終わってしまうのだから

นานเท่าไรไม่เคยอยากรู้ ที่ต้องดูว่าเธอรักกันแค่ไหน
ナーンタオライマイクーイヤークルー ティートンドゥーワーターラッガンケーナイ
どんなに時間が過ぎても 決して知りたいとは思わない あなたがどんなに 愛情を持っているかを思い知るなんて
โอบกอดเพียงเงาเท่านั้น แล้วทำไมยอมแพ้อารมณ์อีกต่อไป
オープゴートピアンガオタオナン レーオタンマイヨームペーアーロムイークトーパイ
ただ幻を抱いているだけ もう叶わないと思ってしまうのは どうしてなんだろう 

*

**

**

สุดท้ายต้องยอมตัดใจ จะช้าจะเร็วยังไงก็จบอยู่ดี
スッターイトンヨームタッヂャイ ヂャチャーヂャレオヤンガイゴヂョップユーディー
最終的には 諦めるしかない 遅かれ早かれ 結局 終わってしまうのだから

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2479-c917eec4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)