テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เพลงรัก/LoveSong  

LOMOSONIC_201409152230120c1.jpg
title[เพลงรัก/pleng rak]
artist[LOMOSONIC]
album[Echo & Silence]
year[2014]

เพลงที่เราเคยฟังด้วยกันเมื่อหลายปีก่อน
プレーンティーラオクーイファンドゥアイガンムアラーイピーゴーン
もう何年も前に 一緒に聴いた歌
เพลงที่เราเคยร้องวันนั้นทุกความรู้สึก
プレーンティーラオクーイローンワンナントゥックワームルースック
あの日の気持ちをすべて 歌った歌
เพลงที่สื่อความหมายมากมายที่ให้แทนกัน
プレーンティースークワームマーイマークマーイティーハイテァンガン
それぞれが さまざまな意味を込めた歌
เพลงที่มอบความฝันให้เราทั้งสองคน
プレーンティーモープクワームファンハイラオタンソーンコン
ふたりで思い描いた夢を 託した歌

* เรื่องราวที่เจอ ที่ยังคอยเติม
ルアンラーオティーヂュー ティーヤンコーイドァム
分かったこと 変わらないのは
ให้ความเหงานั้นไม่เคยจาง
ハイクワームガオナンマイクーイヂャーン
決して消えない孤独
เรื่องราวที่เจอ ที่ใจยังเพ้อ
ルアンラーオティーヂュー ティーヂャイヤンプァー
分かったこと 無意識に思う
กับเพลงเดิมทุกทีที่ฟัง ว่ารักนั้นไม่จาง ไม่ได้ร้าง…
ガップレーンドァムトゥックティーティーファン ワーラックナンマイヂャーン マイダイラーン
いつもの歌を聴くとすぐに 恋は消えていない 流し去ることもできないと思う

** ในหนึ่งเพลงรัก พันเรื่องราว ในเหตุการณ์ที่ติดตรึง
ナイヌンプレーンラック パンルアンラーオ ナイヘッットガーンティーティッタルン
1曲のラブソング 数えきれないほどの物語 胸に刻まれた出来事
ความคิดถึงยังไม่เคยได้จากไป
クワームキットゥンヤンマイクーイダイヂャークパイ
切ない気持ちは 決して離れはしない
ในหนึ่งเพลงรัก พันเรื่องราว ความปวดร้าวที่จิตใจ
ナイヌンプレーンラク パンルアンラーオ クワームプワットラーオティーヂッヂャイ
1曲のラブソング 数えきれないほどの物語 胸に残る強い痛み
เธออยู่ไหนใยจากไปไม่กลับมา
ターユーナイヤイヂャークパイマイグラップマー
君は遠くへ行ってしまった もう帰ってこない

วันที่เธอจากไปไม่เคยคิดหวนคืนมา
ワンティーターヂャークパイマイクーイキットフアンクーンマー
君が戻ってくるつもりもなく 去っていってしまった日
วันที่เราอ่อนล้าหมดแรงลุกยืนขึ้นใหม่
ワンティーラオオーンラーモットレーンルックユーンクンマイ
ひどく打ちのめされ 新たに立ち上がる力もなくなった日
วันที่เพลงเหล่านั้น ยังดังขึ้นในหัวใจ
ワンティープレーンラオナン ヤンダンクンナイフアヂャイ
あの歌が 今でも胸に響き続ける日
วันที่เราทั้งสอง ที่เคยใกล้ชิดกัน
ワンティーラオタンソーン ティークイグライチットガン
ふたりが寄り添い合っていた日

*

**

**

スポンサーサイト

category: LOMOSONIC

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2473-0fb75abc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。