テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

เรารักกันน้อยลงเเล้วใช่มั้ย/気持ちが冷めた?  

lipta_201409082237230ef.jpg
title[เรารักกันน้อยลงเเล้วใช่มั้ย/rao rak kan noi long laew chai mai]
artist[Lipta Feat.Peach The 38 Years Ago]
album[young]
year[2014]

เรารักกันน้อยลงแล้วใช่มั๊ย
ラオラッガンノーイロンレーオチャイマイ
ふたりの気持ち 冷めてしまった 違うかい?
วันนี้ไม่เหมือนเดิมแล้วใช่มั๊ย
ワンニーマイムアンドァムレーオチャイマイ
今は もう前と 同じじゃなくなった 違うかい?
ยังรักและยังเป็นคนที่พร้อมจะเข้าใจ
ヤンラックレーヤンペンコンティープロムヂャカオヂャイ
今でも好きだし やっぱり理解してあげたい
คิดถึงและห่วงใยกันอยู่มั๊ยเธอ
キットゥンレフアンヤイガンユーマイター
会えないと寂しいし 気になる存在 君はどう思う?

เรารักกันน้อยลงแล้วใช่มั๊ย
ラオラッガンノーイロンレーオチャイマイ
ふたりの気持ち 覚めてしまった そうじゃない?
อยากเจอหน้าทุกวันอยู่มั๊ย
ヤークヂューナートゥックワンユーマイ
毎日顔を見たいと 思うかしら?
ความฝันที่เรามียังเหมือนเดิมสักเท่าไหร่
クワームファンティーラオミーヤンムアンドァムサックタオライ
ふたりで思い描いたこと 今でも変わりはないの
หรือว่ามันได้หายไป กับเวลาที่ผ่านพ้นไปจนหมดแล้ว
ルーワーマンダイハーイパイ ガップウェラーティーパーンポンパイヂョンモットレーオ
もしかしたら 時間の経過によって すべて消えてしまうものだったの

* จับมือกันแล้วมันไม่เหมือนเดิมใช่มั๊ย
ヂャップムーガンレーオマンマイムアンドァムチャイマイ
手を繋いでも もう前とは違う?
หากสบตาแล้วเธอไม่รู้สึกอะไร
ハークソップターレーオターマイルースックアライ
目を合わせても なにも感じないなら
อย่าทนฝืนหัวใจของเธอ แค่บอกคำตอบในใจ
ヤートンフーンフアヂャイコーンター ケーボーッカムトープナイヂャイ
心に逆らってはいけない ただ 心のなかの答えを 告げればいい
เรารักกันน้อยลงแล้วใช่มั๊ย
ラオラッガンノーイロンレーオチャイマイ
ふたりの気持ち もう覚めてしまった?

เหนื่อยล้ามามากพอแล้วใช่มั๊ย (ใช่มั๊ย)
ヌアイラーマーマークポーレーオチャイマイ(チャイマイ)
もう充分に 苦しんだ 違うかい?(そうよね)
หยุดยื้อกันสักทีจะได้มั๊ย (หยุดก่อนจะได้มั๊ย)
ユットユーガンサックティーヂャダイマイ(ユットゴーンヂャダイマイ)
もう引き留めようとするのは やめようよ(もうやめて)
อย่างน้อยให้มันจบวันที่เรายังเข้าใจ
ヤーンノーイハイマンヂョップワンティーラオヤンカオヂャイ
少なくとも まだお互いに納得できるうちに 終わりにしよう
ก่อนที่รักจะหายไป ก่อนที่เราจะทำร้ายกันมากกว่านี้
ゴーンティーラックヂャハーイパイ ゴーンティーラオヂャタムラーイガンマーックワーニー
愛がなくなってしまう前に ふたりがこれ以上 傷つけあう前に

*

อย่าทนฝืนหัวใจของเธอ แค่บอกคำตอบในใจ
ヤートンフーンフアヂャイコーンター ケーボーッカムトープナイヂャイ
心に逆らってはいけない ただ 心のなかの答えを 告げればいい
เราใกล้จะเลิกกันแล้วใช่มั๊ย
ラオグライヂャルァッガンレーオチャイマイ
もうすぐ別れることになる?

スポンサーサイト

category: Lipta

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2465-2b3cc3bf
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)