テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รักกันเมื่อยังหายใจ/生きてるうちに恋をする  

Klern.jpg
title[รักกันเมื่อยังหายใจ/rak kan mua yang hai jai]
artist[เคลิ้ม/Klerm]
album[-]
year[2014]

ตายจากกันไม่รู้วันใด รักกันเมื่อยังหายใจ
ターイヂャーッガンマイルーワンダイ ラッガンムアヤンハーイヂャイ
いつ死に別れるかなんて分からない 生きているうちに恋をする

จะโกรธไปทำไมกัน หากเธอลองคิดให้ดีชีวิตไม่แน่นอน
ヂャグロートパイタンマイガン ハークターローンキットハイディー チーウィットマイネーノーン
どうして腹を立てたりするのだろう よく考えてごらんよ 人生に 確実なものなどなにもない
อาจไม่มีพรุ่งนี้เช้าให้เรามาง้อมางอนอีกแล้ว
アートマイミープルンニーチャオハイラオマーゴーマーゴーンイークレーオ
もしかしたら 慰め合える明日の朝なんて もう来ないかもしれないのに

นานเท่าไหร่กว่าเราจะรัก ยิ่งเราห่างยิ่งเราทะเลาะ
ナーンタオライクワーラオヂャラック インラオハーンインラオタロッ
いつまでもずっと好きでいたいのに 離れればまた喧嘩になって
ยิ่งทำลายเวลาที่เหลือที่เราจะรักกัน
インタムラーイウェラーティールアティーラオヂャラッガン
恋人として過ごせる残りの時間に 傷つけあうことになってしまう

ถ้าหากคำว่ารักยังอยู่ที่กลางใจสองเรา
ターハークカムワーラックヤンユーティーグラーンヂャイソーンラオ
ふたりの心に まだ愛しているという言葉があるなら
โปรดช่วยเอามาใช้ซ่อมความเศร้าเวลาที่เราเสียไป
プロートチュワイアオマーチャイソームクワームサオウェラーティーラオシアパイ
どうか ふたりの悲しい気持ちを 修復するのに使ってほしい
อย่าให้เพียงชั่ววูบอารมณ์ทำให้รักกลับกลาย
ヤーハイピアンチュアウープアーロムタムハイラッグラップグラーイ
ひとときの感情で 関係を壊さないで
ตายจากกันไม่รู้วันใด รักกันเมื่อยังหายใจก่อนที่จะสายเกิน
ターイヂャーッガンマイルーワンダイ ラッガンムアヤンハーイヂャイ ゴーンティーヂャサーイグァン
いつ死に別れるかなんて分からない 生きているうちに恋をする 手遅れにならないうちに

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2456-6fea06e9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。