テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ใครจะรู้/誰にも分からない  

tata.jpg
title[ใครจะรู้/krai ja roo]
artist[ทาทา ยังTata Young]
album[Ost.ทรายสีเพลิง/Ost.sai see plueng]
year[2014]

ที่ดูเหมือนเก่ง มันเป็นแค่การแสดง
ティードゥームアンゲン マンペンケーガーンサデーン
なんでもうまくこなすように 思えるかもしれないけれど それはただ単に そう振る舞っているだけ
ที่แกล้งให้ดูแข็งแรง เพราะไม่ต้องการอ่อนแอให้ใครดู
ティーグレーンハイドゥーケンレーン プロッマイトンガーンオーンエーハイクライドゥー
わざと強い人間のようなふりを しているけれど それは誰にも 弱さを見せたくないから

* สิ่งที่ใครต่อใครก็รู้ ไม่ใช่ตัวจริงเลยสักนิด
シンティークライトークライゴルー マイチャイトワヂンルーイサックニット
誰でも知っていること 実体など 少しもない
เป็นภาพลวงตาที่ไม่มีใครเข้าใจ
ペンパープルワンターティーマイミークライカオヂャイ
誰にも分からない 幻

** ใครจะรู้ว่าฉันก็เจ็บ ใครจะรู้ว่าฉันก็แพ้
クライヂャルーワーチャンゴヂェップ クライヂャルーワーチャンゴペー
私が傷ついていることなんて 誰も知らない 私が立ち直れずにいることなんて 誰も知らない
ร้องไห้ในใจ ไม่มีใครดูแล เจ็บเองก็ต้องหายเอง
ローンハイナイヂャイ マイミークライドゥーレー ヂェップエーンゴトンハーイエーン
心の中で泣き 誰にも頼らない 勝手に傷ついたのだから ひとりで癒さなくちゃいけない
ใครจะรู้ถึงความรู้สึก ที่อยู่ลึกในใจของฉัน
クライヂャルートゥンクワームルースック ティーユールックナイヂャイコーンチャン
私の心の奥底にある気持ちなんて 誰にも分からない
ที่มันร้อนเป็นไฟ เพราะว่าใครกัน
ティーマンローンペンファイ プロッワークライガン
炎のように熱い いったい誰のせいかしら
ที่ทำให้ตัวฉันต้องเป็นคนแบบนี้
ティータムハイトワチャントンペンコンベァプニー
私自身を こんな風にしてしまったのは

ขอเพียงสักคน ที่เข้าใจกันก็พอ
コーピアンサッコン ティーカオヂャイガンゴポー
たったひとりでいい 分かってくれる人がいれば それでいい
อยากขอเพียงสักคน ที่รักตัวตนที่ฉันนั้นเป็น
ヤークコーピアンサッコン ティーラックトワトンティーチャンナンペン
たったひとりさえ いてくれればいい ありのままの私を 愛してくれる人

*

**

จะมีใครบ้างไหม มีไหมบนโลกใบนี้
チャミークライバーンマイ ミーマイボンロークバイニー
そんな人がいるかしら この地球上にいるかしら
ที่รักตัวฉันคนนี้ และไม่ทอดทิ้งกันไป
ティーラックトワチャンコンニー レッマイトーッティンガンパイ
こんな私を愛し 絶対に見捨てずにいてくれる人

**

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 届かない想い  ost. 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2444-87bfa0e7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。