テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

หน้าจริง/素顔  

ALARM91.jpg
title[หน้าจริง/na jing]
artist[ALARM9]
album[-]
year[2014]

ส่องกระจกกี่ครั้ง ก็ยังไม่พอใจกับสิ่งที่เธอเป็น
ソーングラジョックギークラン ゴヤンマイポーヂャイガップシンティーターペン
何度鏡に映しても ありのままの君では 納得できないんだね
อยากให้คนอื่นได้เห็น ผู้หญิงสวยอีกคนที่ไม่ใช่ตัวเธอ
ヤークハイコンウーンダイヘン プーインスワイイーッコンティーマイチャイトワター
他人からは 君自身じゃない もっと綺麗な人に 見られたいんだね
ออกไปกับรองเท้าส้นสูงคู่ใจ เมื่อยก็ยังต้องยิ้มให้สวยเหมือนใคร
オークパイガップローンタオソンスーンクーヂャイ ムアイゴヤントンイムハイスワイムアンクライ
お気に入りのハイヒールでお出かけ 窮屈でも ほかの人と同じように 笑顔を絶やさない
เหนื่อยบ้างไหม?
ヌアイバーンマイ
疲れたりしない?

เสร็จจากแป้งรองพื้น น้ำหอม แล้วเธอยังต้องนั่งติดขนตา
セッヂャークペァンローンプーン ナムホーム レーオターヤントンナンティットコンター
お化粧をして 香水をふりかけて さらにつけまつげまでして
และยังต้องอดอาหารให้ผอม เพื่อไปงานแต่งงานเพื่อน ม.ปลาย
レッヤントンオットアーハーンハイポーム プアパイガーンテーンガーンプアン モープラーイ
それから痩せるために食事も我慢してる 学生時代の友達の 結婚式に出るため
ถ่ายรูปตอนที่โบ๊ะจนบลิ๊งกว่าใคร
ターイルームトンティーボッジョンブリンクワークライ
誰よりも目に留まるように メイクをして 写真を撮る
เพื่อนแย่งกันกดไลค์ แม้คำบรรยาย บอกว่าเธอไม่สวย
ムアンイェーンガンゴットライ メーカムバンヤーイ ボークワーターマイスワイ
友達は競い合って「いいね」するけど 「可愛くない」って言ってる

* เห็นเธอเหนื่อย ตอบตัวเองสักนิด เพื่อใคร
ヘンターヌアイ トープトワエーンサックニット プアクライ
疲れてるみたいだね 少しでいいから 自分で答えてごらん 誰のため?
สวยแล้วมีความหมายแค่ไหน หากไม่เป็นตัวเอง
スワイレーオミークワームマーイケーナイ ハークマイペントワエーン
綺麗になることに どれだけの意味があるの?自分を見失ってまですること?

** เปิดให้เห็นหน้าจริง ไม่ใช่เพียงสิ่งที่ไม่ใช่เธอ
プァトハイヘンナーヂン マイチャイピアンシンティーマイチャイター
素顔を見せてよ 君じゃない 単なるものじゃなくてさ
แบบที่สวยเลิศเลอ เพียงแค่ตามความหมายของใครๆ
ベァプティースワイルァトラー ピアンケータームクワームマーイコーンクライクライ
最高の美しさなんて 誰かに踊らされてるだけなんだよ
ใจเธอเป็นของจริง สวยยิ่งกว่าสิ่งที่เคลือบไว้
ヂャイターペンコーンヂン スワイインクワーシンティークルアップワイ
君の心は 本物なんだから 美しさに 磨きをかけられるはず
แต่งให้สวยเท่าไร คงไม่สวยเท่าตัวของตัวเธอเอง
テンハイスワイタオライ コンマイスワイタオトワコーントワターエーン
いくら綺麗に飾ったところで きっと君本来のもつ美しさには 敵わない

เธอเองอาจไม่รู้ว่าสวย แม้ว่าเธอไม่มีเครื่องสำอาง
ターエーンアートマイルーワースワイ メーワーターマイミークルアンサムアーン
自分では 綺麗だと気付いていないのかもしれないね たとえ 化粧品を持っていなくても
แค่เป็นเธอแบบนี้ทุกครั้ง ไม่ต้องทำอย่างใครให้วุ่นวาย
テーペンターベァプニートゥックラン マイトンタムヤーンクライハイウンワーイ
いつもありのままの君でいれば 他人に左右されることなんてないんだよ

*

**

มองในกระจกแล้ว เธอเห็นใคร
モーンナイグラジョックレーオ ターヘンクライ
鏡を見てごらん 君には誰が見える?
ยังใช่เธออยู่ไหม หรือเธอเห็นใคร
ヤンチャイターユーマイ ルーターヘンクライ
やっぱり君だろう?それとも 君には誰が見える?

**

เธอที่เป็นอย่างนี้ ก็สวยกว่าใคร
ターティーペンヤーンニー ゴスワイクワークライ
ありのままの君が 誰よりもきれいだよ
เธอแค่เป็นอย่างนี้ เหมือนเดิมเรื่อยไป
ターケーペンヤーンニー ムアンドァムルアイパイ
ただそのままでいるだけでいい いつまでもずっとこのままでいて
เธอที่เป็นอย่างนี้ ฉันให้ทั้งใจ
ターティーペンヤーンニー チャンハイタンヂャイ
ありのままの君に 僕は心のすべてを捧げるよ

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 応援 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2417-f59fe426
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)