テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

มีใจก็พอ/気持ちがあればそれでいい  

Klom.jpg
title[มีใจก็พอ/mee jai go po]
artist[กลม อรวี/Klom Orawee]
album[Ost.ครีบนี้หัวใจมีเธอ/Ost.kreep nee huajai mee toe]
year[2014]

ไม่ว่าเราแตกต่างกันมากเท่าไหร่
マイワーラオテァクターンガンマークタオライ
私たちが いくらかけ離れた存在かなんて
อยากบอกว่าไม่เป็นไรหรอกนะ
ヤークボークワーマイペンライロークナッ
「全然平気よ」って伝えたい
แค่เพียงเราเข้าใจกันเท่านั้นก็พอแล้ว
ケーピアンラオカオヂャイガンタオナンゴポーレーオ
ふたりがこうして分かりあえていれば それだけで充分
อย่างอื่นก็ไม่สำคัญ
ヤーンウーンゴマイサムカン
ほかのことなんて どうでもいい

* จะเป็นคนธรรมดา จะเป็นใครก็แล้วแต่
ヂャペンコンタンマダー ヂャペンクライゴレーオテー
どこにでもいる人でも どこかの誰かでも
แค่มีใจก็เพียงพอ ไม่อยากจะขออะไรมากมายไปกว่านี้
ケーミーヂャイゴピアンポー マイヤークヂャコーアライマークマーイパイクワーニー
気持ちがありさえすればそれでいい それ以上のことは 望んでない

** จากวันนั้นจนวันนี้ โลกช่างสดใส
ヂャークワンナンヂョンワンニー ロークチャーンソッサイ
あの日から 今まで 世界はまるっきり輝いていて
เพียงเราเติมใจให้กัน
ピアンラオトァムヂャイハイガン
お互いに心を 満たし合っている
อาจจะต้องผ่านร้อนผ่านหนาวด้วยกันมาซักเท่าไร
アーッヂャトンパーンローンパーンナーオドゥアイガンマーサックタオライ
夏も冬も 一緒に過ごしていくことになるのね
เพียงแค่หัวใจเราผูกกัน มันก็เพียงพอ
ピアンケーフアヂャイラオプーッガン マンゴピアンポー
強く結ばれた心がありさえすれば それだけでいい

แม่ว่าเราอาจจะไม่คิดตรงกัน
メーワーラオアーッヂャマイキットロンガン
ふたりが全く同じことを考えていなくても
มันก็ไม่เห็นสำคัญอะไร
マンゴマイヘンサムカンアライ
そんなことは たいした問題じゃない
แค่เพียงเรานั้นเข้าใจ เหตุใดถึงต่างกัน
ケーピアンラオナンカオヂャイ ヘッダイトゥンターンガン
ふたりがそれぞれに 違いを理解する ただそれだけで
ก็พอให้คบกันไป
ゴポーハイコップガンパイ
付き合っていける

*

**

จากวันนั้นจนวันนี้ โลกช่างสดใส
ピアンラオトァムヂャイハイガン
お互いに心を 満たし合っている
อาจจะต้องผ่านร้อนผ่านหนาวด้วยกันมาซักเท่าไร
アーッヂャトンパーンローンパーンナーオドゥアイガンマーサックタオライ
夏も冬も 一緒に過ごしていくことになるのね
เพียงแค่หัวใจเราผูกกัน มันก็เพียงพอ มันก็เพียงพอ..
ピアンケーフアヂャイラオプークパン マンゴピアンポー マンゴピアンポー
強く結ばれた心がありさえすれば それだけでいい それだけでいい

スポンサーサイト

category: TheVoice

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2380-1c9c165e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。