テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ออกอาการ/そんな雰囲気  

Air.jpg
title[ออกอาการ/aok akarn]
artist[แอร์ ภัณฑิลา/Air Pantila]
album[MonoMusic Cafe]
year[2014]

ถามคำก็ตอบคำ ไม่รู้ชื่อกันยังจำได้ไหม
タームカムゴトープカム マイルーチューガンヤンヂャムダイマイ
尋ねたことに答えてくれた なんて言うのか覚えてる?
จากคนที่แคร์มากมาย แต่ในวันนี้มันไม่เหมือนเดิม
ヂャークコンティーケーマークマーイ テーナイワンニーマンマイムアンドァム
本当に優しくしてくれた人だったのに 今は 前と違う
เริ่มโทรไม่ค่อยรับ ไปไหนค่ำคืนไม่ยอมรีบกลับ
ラームトーマイコイラップ パイナイカムクーンマイヨームリープグラップ
電話してもなかなか出てくれない 夜に出かけたら ちっとも帰ってこない
ไปหาก็ว่ารบกวน เรื่องส่วนตัวถามเป็นเคืองทุกที
パイハーゴワーロップクワン ルアンスワントワタームペンクアントゥックティー
会いにいくと迷惑がるし 個人的なことは 聞くといつも怒る

* สรุปได้เลยว่า รู้ตัวที่เป็นอยู่ สัญญาณที่เธอส่งต่อกับฉัน
サルップダイルーイワー ルートワティーペンユー サンヤーンティーターソントーガンチャン
予想はついているのよ 気づいてるんだと思う あなたが私に送るサイン
ท่าทีที่เปลี่ยนไป เธอไม่รู้หรือกำลังบอก ให้รอเวลาแยกทาง
ターティーティープリアンパイ ターマイルールーガムランボーク ハイローウェラーイェークターン
変わってしまった態度 気付いてないのか これから言うつもりなのか 別れのときを待ってる

** ออกอาการ ใกล้จะหมดใจ นี่แหละอาการต้องการจากไป
オークアーガーン グライヂャモッヂャイ ニーレッアーガーントンガーンヂャークパイ
態度に出すのは 気持ちが尽きてしまいそうだから そんな感じよね 別れたがってる態度
มันเกิดเพราะฉันเก่า เหมือนเธอต้องการใครใหม่ ต่อไปก็คงลืมคนๆนี้
マングァトプロッチャンガオ ムアンタートンガーンクライマイ トーパイゴコンルームコンコンニー
私じゃもう古いのね あなたは新しい恋人が欲しいみたい だから私のことなんて 忘れたいのね
ออกอาการ (ก็แค่อาการ) หาคนต่อไป
オークアーガーン(ゴケーアーガーン)ハーコントーパイ
態度に出すのは(ただそんな感じだけど)また次の人を探してるのね
นี่แหละอาการ (ก็แค่อาการ) รักมันจืดจาง
ニーレッアーガーン(ゴケーアーガーン)ラックマンヂュートヂャーン
そんな感じよね(ただそんな感じだけど)恋は色を 失ってしまった
มันเกิดจากรักป่วย แต่เข้าใจไม่ต้องเป็นห่วง
マングァトヂャークラックプワイ テーカオヂャイマイトンペンフアン
恋は病気になってしまったのね だけど分かってるから 心配しないで
มันคือความจริงในวันนี้ แค่การต้องร่ำลา
マンクークワームヂンナイワンニー ケーガーントンラムラー
これが今の現実だもの もうさよならを言えばいいだけ

ขอเดินแบบปล่อยมือ บอกฉันว่าคือแค่คนรู้จัก
コードァンベーププロイムー ボークチャンワークーケーコンルーヂャック
手を離して歩かない?「単なる知り合いなんだから」って
นี่หรือที่เคยบอกรัก ตั้งใจทำร้ายหรือไม่ตั้งใจ
ニールーティークーイボークラック タンヂャイタムラーイルーマイタンヂャイ
好きって言ってくれてたのに わざと傷つけようとしてる?それとも無意識にやってる?

*

**

แค่การที่ต้องลาจาก ชีวิตก็อย่างนี้
ケーガーンティートンラーヂャーク チーウィットゴヤーンニー
ただの別れに過ぎない 人生なんてこんなもの
เสียใจก็เท่านั้น มันก็แค่ต้องก้าวผ่าน
シアヂャイゴタオナン マンゴケートーンガーオパーン
悲しくても仕方ない 乗り越えていくしかない

ออกอาการ (ก็แค่อาการ) หาคนต่อไป
オークアーガーン(ゴケーアーガーン)ハーコントーパイ
態度に出すのは(ただそんな感じだけど)また次の人を探してるのね
นี่แหละอาการ (ก็แค่อาการ) รักมันจืดจาง
ニーレッアーガーン(ゴケーアーガーン)ラックマンヂュートヂャーン
そんな感じよね(ただそんな感じだけど)恋は色を 失ってしまった
มันเกิดจากรักป่วย แต่เข้าใจไม่ต้องเป็นห่วง
マングァトヂャークラックプワイ テーカオヂャイマイトンペンフアン
恋は病気になってしまったのね だけど分かってるから 心配しないで
มันคือความจริงในวันนี้ แค่การต้องร่ำลา
マンクークワームヂンナイワンニー ケーガーントンラムラー
これが今の現実だもの もうさよならを言えばいいだけ

スポンサーサイト

category: 俳優・女優

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2375-a713c5b7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。