テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เวลา/時間  

Overme.jpg
title[เวลา/wela]
artist[OverMe]
album[-]
year[2014]

เวลาก็หมุนไป แม้ในใจยังตรึงค้างตรงที่เก่า
ウェラーゴムンパイ メーナイヂャイヤンクルンカーンクラトロンティーガオ
時は巡る たとえ心の中 まだ半分が 過去に囚われていても
เวลาของสองเรา หวังในห้วงคืนวันอันสดใส
ウェラーコーンソーンラオ ワンナイワンクーンワンアンソッサイ
ふたりの時間 心の奥底で願ってる 輝かしい毎日を 取り戻したいと

* สุดที่ใครบันดาล เมื่อสุดท้ายต้องไกลห่าง แต่รักไม่เคยเลือนหาย
スッティークライバンダーン ムアスッターイトングライハーン テーラックマイクーイルアンハーイ
誰のせいでもない 離れ離れになってしまう結末を迎えたけれど 想いは決して消えない

** เวลาหมุนไป แค่สิ่งเดียวที่ทำให้หัวใจไม่หยุดคือภาพเธอกอดฉัน
ウェラームンパイ ケーシンディアオティータムハイフアヂャイマイユットクーパープターゴートヂャン
時が巡っても たったひとつ 僕に腕を回す君の姿を 思い起こさずにはいられない
อาจจะแสนนาน อาจจะเป็นแค่ลมที่พัดผ่าน ยังอบอวลรักในใจ
アーッヂャセーンナーン アーッヂャペンケーロムティーパットパーン ヤンオップウワンラックナイジャイ
長い時間かもしれないし ほんの一瞬かもしれないけど 胸に愛が広がるから

เวลาก็หมุนไป แม้ข้างในยังคงค้นหาคำตอบ
ウェラーゴムンパイ メーカーンナイヤンコンコンハーカムトープ
時は巡る たとえ心の中 未だ答えを 探し続けていても
เวลาที่พร่ำบอก ไม่เคยรู้ว่ามีความหมายอยู่อีกไหม
ウェラーティープラムボーク マイクーイルーワーミークワームマーイユーイークマイ
何度も言われたのに 分からずにいた まだ意味があることなのかと

*

**

เพราะมีคำพูดเหล่านี้จากเธอ
プロッミーカムプートラオニーヂャークター
君から言われた言葉のせいだよ
เพราะมีเรื่องราวที่เราได้เจอ
プロッミールアンラーオティーラオダイヂュー
ふたりに直面した出来事のせいだよ
เพราะมีความรู้สึกนี้เสมอ
プロッミークワームルースックニーサムー
いつもこの気持ちを感じるからだよ
ทำให้ฉันยังเดินต่อไปไหว
タムハイチャンヤンドァントーパイワイ
だから僕は これからも歩いていけるんだ

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2360-af2627e7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。