テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ถามผิดมั้ง/尋ねるのが間違い  

waii-v-150x150.jpg
title[ถามผิดมั้ง/tam pit mang]
artist[หวาย/Waii]
album[-]
year[2014]

ไม่ตั้งใจให้เห็น มันไม่จำเป็นต้องทำอย่างนั้น
マイタンヂャイハイヘン マンマイヂャンペントンタムヤーンナン
見せるつもりなんてなかった そんなこと する必要なんてない
อย่ามามองอย่างนั้น ฉันไม่ได้ทำอะไร
ヤーマーモーンヤーンナン チャンマイダイタムアライ
そんなふうに見ないでよ なにもしてないでしょう?
อยากเดินจับมือเขา ถามจริงเธอเกี่ยวอะไรตรงไหน
ヤークドァンヂャップムーカオ タームヂンターギアオアライトロンナイ
あの人と手を繋いで歩きたいのに 教えてよ あなたになんの関係があるというの?
ก็ยังแอบสงสัย ว่าเธอทำไมยังแคร์
ゴヤンエァプソンサイ ワータータンマイヤンケー
ひそかに気になる どうして気がかりなの?

* อย่าอย่าอย่ามาหวง มีสิทธิ์ทวงด้วยเหรอ
ヤーヤーヤーマーワン ミーシットゥアンドゥアイロー
手放したくないだなんて思わないで 詮索する権利があるとでもいうの?
แล้วเธอเป็นอะไร ไม่จำเป็นต้องรู้
レーオターペンアライ マイヂャンペントンルー
あなたの立場はなに?知る必要なんてないはずよ
ดูไม่ออกใช่ไหม เลิกวุ่นวายเหอะนะ
ドゥーマイオークチャイマイ ルァクウンワーイホナ
分からないとでもいうの?邪魔するのはやめてよ

** ถามว่ารักเขา มากมายแค่ไหน
タームワーラッカオ マークマーイケーナイ
あの人のことが そんなにも好きなのかって訊くけど
ถามว่าเกลียดเธอมากแค่ไหนดีกว่ามั้ง
タームワークリアッターマーッケーナイディークワーマン
あなたのことが 大嫌いかって尋ねるほうがましじゃない?
ถามว่าเรารัก กันมากแค่ไหน
タームワーラオラック ガンマーッケーナイ
私たちが どんなに深く愛し合ってるかって訊くけど
รู้แค่ไม่รักเธออีกแล้วก็พอมั้ง
ルーケーマイラックターイークレーオゴポーマン
あなたのことなんて もう全然好きじゃないって分かれば それでいいんじゃない?

ตอนที่ไม่มีเขา ฉันแค่แฟนเก่าคนนึงเท่านั้น
トーンティーマイミーカオ チャンケーフェーンガオコンヌンタオナン
あの人がいない頃 私は単なる昔の彼女
ตอนที่ไม่มีฉัน ไม่เห็นเธอเป็นอะไร
トーンティーマイミーチャン マイヘンターペンアライ
私がいない頃 あなたも全然 普通だった
พอจะมีคนรัก แล้วมันไปหนักใจเธอตรงไหน
ポーヂャミーコンラック レーオマンパイナックヂャイタートロンナイ
好きな人ができて あなたはなにを気にしているの?
ไม่ได้เรียกใจร้าย เขาเรียกไม่แคร์เธอเลย
マイダイリアックヂャイラーイ カオリアックマイケータールーイ
ひどい態度だとは言わないけど あの人は あなたのことなんてどうでもいいと言ったわ

*

**

*

**

ถามว่าเกลียดเธอมากแค่ไหนดีกว่ามั้ง
タームワークリアッターマーッケーナイディークワーマン
あなたのことが 大嫌いだって尋ねるほうがましじゃない?
รู้แค่ไม่รักเธออีกแล้วก็พอมั้ง
ルーケーマイラックターイークレーオゴポーマン
あなたのことなんて もう全然好きじゃないって分かれば それでいいんじゃない?

スポンサーサイト

category: Waii

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2351-65e308fb
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。