テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

Fin In Love  

First.jpg
title[Fin In Love]
artist[เฟริสท์ ภาราดา/First Parada]
album[-]
year[2014]

ไม่จำเป็นต้องสนใจ แค่อารมณ์ของคนที่มันแอบรักใคร
マイヂャンペントンソンヂャイ ケーアーロムコーンコンティーマンエァプラックライ
気にする必要なんてないんだよ 片思いしてる奴の気持ちなんて
ใจที่เทให้เธอ ไม่เคยเวิ้นเว้อ เอาอะไร คงไม่ผิดใช่ไหม
ヂャイティーテーハイター マイクーイウァンワー アオアライ コンマイピッチャイマイ
君のことが好きだけど どうしても手に入れたいわけじゃない それでも別にいいよね

แค่ Follow your time line ดู Status เธอแล้วมันก็ So fine
ケーフォローユアタイムライン ドゥーステイタス ターレーオマンゴソーファイン
君のタイムラインを追いかけて ステイタスを見るだけで安心する
ใครจะมาเม้นต์เธอ เอาเลยช่างเค้า ตามสบาย
クライヂャマーメンター アオルーイチャーンカオ タームサバーイ
誰かがコメントしても 気にしない 好きにすればいい
ไม่เกี่ยวไรกับฉัน
マイギアオライガップチャン
僕には関係ないから

แค่แอบจิ้น พอประมาณ ที่ใจฉันมันต้องการ แค่เท่านี้
ケーエァプヂン ポープラマーン ティーヂャイチャンマントンガーン ケータオニー
こっそり想像してるだけで満足なんだよ 僕の気持ちが求めてるのは ただそれだけ

* แค่ได้ Fin in love with u มันก็สุขหัวใจ
ケーダイフィンインラブウィズユー マンゴスックフアヂャイ
君に夢中になってるだけで 幸せな気持ちになれる
ไม่ได้ Fall in love เธอไม่ต้องสนใจ
マイダイフォールインラブターマイトンソンヂャイ
恋に落ちてるわけじゃないから 君は気にしなくていいんだよ
ไม่ได้อยากขอเป็นแฟน
マイダイヤークコーペンフェーン
彼氏にしてほしいだなんて思ってないよ
I'm just fin in love แค่นั้น
アイムジャストフィンインラブケーナン
ただ夢中になってるだけ ただそれだけなんだ
ไม่ต้องมารักกัน แค่ได้มีเธอ ในฝัน
マイトンマーラッガン ケーダイミーター ナイファン
付き合ってくれなくていいんだよ 夢に君がいればそれでいい
แค่ได้แอบรักเธอ ต่อไป
ケーダイエァプラックター トーパイ
これからもひそかに君を想っていられればいい
Can i fin in love with u ?
キャンアイフィンインラブウィズユー
君に夢中になっててもいいかな?

คงมีคนตั้งมากมาย อยากจะบอกรักเธอซะจนมันวุ่นวาย
コンミーコンタンマークマーイ ヤークヂャボークラックターサヂョンマンウンワーイ
きっと大勢の人が 君に告白しようとして右往左往してるんだろうね
ฉันคนนึงละกัน ที่ขอนั่งเหงาไกลๆ เก็บเธอไว้ในฝัน
チャンコンヌンラガン ティーコーナンガオグライグライ ゲップターワイナイファン
僕もそのうちの一人 遠く離れた場所で寂しく座ってる 君を夢で見てる

** ไม่อยากให้เธอรำคาญ ที่ใจฉันมันต้องการ แค่เท่านี้
マイヤークハイターラムカーン ティーヂャイチャンマントンガーン ケータオニー
君を困らせたくないんだ 僕の気持ちが求めてるのは ただそれだけ

*

**

*

http://youtu.be/eOj8p5iKc_c
スポンサーサイト

category: 俳優・女優

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2333-c83c5819
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)