テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

เพลงหนึ่ง คิดถึงกัน/あなたに会いたくなる歌  

noona-อัลบั้ม-เพลงหนึ่ง-คิดถึงกัน-150x150
title[เพลงหนึ่ง คิดถึงกัน/pleng neung kittung gun]
artist[หนูนา หนึ่งธิดา/Noona Neungtida]
album[-]
year[2013]

วันที่เราจำต้องไกลห่าง
ワンティーラオヂャムトングライハーン
ふたりが離れ離れでしかいられない毎日
เมื่อฉันไม่มีเธออยู่ข้างกัน
ムアチャンマイミーターユーカーンガン
そばにいてくれるあなたがいないとき
ความห่างไกลทำให้ไหวหวั่น
クワームハーングライタムハイワイワン
距離の遠さに 不安になる
ความเหงามันมาเยือนอยู่เรื่อยไป
クワームガオマンマーユアンユールアイパイ
寂しいさがいつまでも付きまとう

* แต่ทุกครั้งได้ยินเพลงนั้น
テートゥックランダイインプレーンナン
だけど あの歌を耳にすればいつだって
บทเพลงที่เราฟังด้วยกัน
ボットプレーンティーラオファンドゥアイガン
一緒に聞いた歌詞に
หัวใจก็ล่องลอยไป
フアヂャイゴローンローイパイ
心が動かされる
เหมือนมีอุ่นไอของเธอ
ムアンミーウンアイコーンター
まるであなたのぬくもりに包まれているよう

** เธอจะรู้ไหมมีเพลงหนึ่ง ได้ยินมันเมื่อไหร่
ターヂャルーマイミープレーンヌン ダイインマンムアライ
知ってるでしょう?耳にすればいつでも
ก็ยังคิดถึงแค่เธอ
ゴヤンキットゥンケーター
あなたのことを思い出す歌があるのよ
และไม่รู้ต้องนานเท่าไหร่ ที่เราจะได้เจอ
レマイルートンナーンタオライ ティーラオヂャダイヂュー
会えるまで どんなに時間がかかるかなんて分からないけれど
ที่จะได้มีเธอข้างข้างกัน
ティーヂャダイミーターカーンカーンガン
あなたがそばにいてくれるまで どんなに時間がかかるかなんて分からないけれど

*** เธอจะรู้ไหมมีคนหนึ่ง คิดถึงเธอเท่าไร
ターヂャルーマイミーコンヌン キットゥンタータオライ
知ってるでしょう?あなたのことを とてもとても想っている人間がいるって
ก็ยังคิดถึงอยู่ทุกวัน
ゴヤンキットゥンユートゥックワン
毎日 会いたいと思っているのよ
ถ้าความรักที่เธอมีอยู่ ก็เหมือนกันกับใจฉัน
タークワームラックティーターミーユー ゴムアンガンガップヂャイチャン
あなたの気持ちが 私の気持ちと同じなら
แค่อยากจะฟัง เธอคิดถึงกันบ้างไหม
ケーヤークヂャファン ターキットゥンガンバーンマイ
聞かせてほしいの あなたも私のことを考えてくれているかしら?

แค่ได้รู้เธอนั้นรออยู่
ケーダイルーターナンローユー
あなたがそこにいてくれていることしか分からない
แค่รู้มันก็คงอุ่นหัวใจ
ケールーマンゴコンウンフアヂャイ
きっと心を温めてくれることしか分からない
นานเท่าไรฉันก็ทนได้
ナーンタオライチャンゴトンダイ
ずっと先になっても 頑張ってみようと思ってる
ไม่เหงามากเกินไปกว่าที่เคย
マイガオマークグァンパイクワーティークーイ
今までよりは 寂しくないと思うから

*

**

***

***

スポンサーサイト

category: Noona

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2325-dd02e996
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)