テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เหงายิ่งกว่าเหงา/孤独より寂しい  

Retrospect
title[เหงายิ่งกว่าเหงา/ngaw ying kwa ngaw]
artist[Retrospect]
album[-]
year[2014]

ชีวิตฉันเคยดีกว่านี้ ตอนนี้เหมือนแสงในเปลวเทียนมันริบหรี่
チーウィッチャンクーイディークワーニー トーンニームアンセーンナイプレオティアンマンリップリー
昔はもうちょっとましな毎日だったのに 今はまるで消えかかった儚いろうそくの光のよう
ฉันมองเห็นส่วนต่างลึกลงในช่องว่าง ฉันเดียวดาย
チャンモーンゲンスワンターン ルックロンナイチョンワーン チャンディアオダーイ
なにもない空間をただじっと見つめている 孤独で仕方がない

ชีวิตเงียบงันตั้งแต่เช้าจนดึก แหงนมองดูดวงเดือนยังไร้ดาว
チーウィットギアップガンタンテーチャオ ヂョンドゥック ゲァンモーンドゥードゥアンドゥアンヤンライダーオ
朝から晩まで なんの動きもない毎日 星のない夜空を見上げてる
เมฆฝนบนฟ้าพาลมหนาวสั่น ใจฉันไม่อาจปิดบังความจริงจากหัวใจ
メークフォンボンファーパーロムナーオサン ヂャイチャン マイアートピットバンクワームヂンヂャークフアヂャイ
空にある雨雲が 冷たく凍える風を連れてきて 僕の心は 現実を突きつけられてる

* เหงายิ่งกว่าเหงา ทำไมต้องเป็นเราที่อ่อนแออย่างนี้
ンガオインクワーガオ タンマイトンペンラオティーオーンエァーヤーンニー
孤独よりもさらに寂しい どうして僕らは こんなにも儚い存在なんだろう
มีไหมแค่ใครสักคน หยุดฝนและลมที่โหมกระหน่ำ
ミーマイケークライサッコン ユットフォンレロムティーホームグラナム
ひとりでもいるだろうか 雨嵐を止ませてくれる人
ยืนอยู่ลำพังหนาวจนใจแทบขาด
ユーンユー ラムパン ナーオヂョンヂャイテープカート
たったひとりで 死んでしまいそうなくらい寒い場所に佇んでいる
ได้แต่มองฟ้าเมื่อไรจะเช้า
ダイテーモーンファームアライ ヂャチャーオ
いつになったら 朝が来るのか ただ空を見つめることしかできない

ผู้คนมากมายร้อยพัน ทำไมมันต้องเป็นฉัน
プーコンマークマーイローイパン タンマイマントンペンチャン
人なんて 数えきれないほどいくらでもいるのに どうして僕じゃないとダメなんだろう
บ่อยครั้งมีน้ำตาอยู่ข้างกันเป็นเพื่อนเยียวยา
ボーイクランミーナムターユーカーンガンペンプアンイアオヤー
しょっちゅう泣いた 涙が 心癒してくれる友達だった
ยามผู้คนหลับไหล ยังมีหนึ่งเสียงคร่ำครวญจากหัวใจ
ヤームプーコンラップライ ヤンミーヌンシアンクラムクルワンヂャークフアヂャイ
人々が眠る頃 心の嘆きが聞こえる

เหงายิ่งกว่าเหงา ทำไมต้องเป็นเราที่อ่อนแออย่างนี้
ンガオインクワーガオ タンマイトンペンラオ ティーオーンエァーヤーンニー
孤独よりもさらに寂しい どうして僕らは こんなにも儚い存在なんだろう
มีไหมแค่ใครสักคน หยุดฝนและลมที่โหมกระหน่ำ
ミーマイケークライサッコン ユットフォンレロムティーホームグラナム
ひとりでもいるだろうか 雨嵐を止ませてくれる人
ออกไปจากใจ ไกลไกลได้ยิ่งดี
オークパイヂャークヂャイ グライグライダイインディー
心から 出て行ってほしい 遠くへいってくれればいいのに

*

スポンサーサイト

category: Retrospect

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2295-981f5fb7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。