テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ยิ่งคุยยิ่งเหงา/話せば話すほど寂しくなる  

Nat.png
title[ยิ่งคุยยิ่งเหงา/yung kui ying ngaw]
artist[ณัฐ ศักดาทร/Nat Sakdatorn]
album[-]
year[2013]

ในบางครั้งบางคราว อาจเหงาใจจะขาด
ナイバーンクランバーンクラーオ アートガオヂャイヂャカート
どうしようもなく 寂しい気持ちになってしまうときだって あるかもしれない
แต่ฉันเองพอจะทนไหวและไม่เป็นไร
テーチャンエーン ポーヂャトンワイ レマイペンライ
だけど僕は どうにか耐えてみせるよ 大丈夫だから
อาจดูเหมือนบางที เธอหลงลืมกันไป
アーッドゥームアンバーンティー ターロンルームガンパイ
君が すっかり忘れ去ってしまったように思えるときだって あるかもしれない
แต่หัวใจฉันก็ยอมรับได้เรื่อยมา
テーフアヂャイチャンゴヨームラップダイルアイマー
だけど僕の心は ずっと認めてきたんだ

* เพียงแค่อย่างเดียวที่ยอมแพ้ และรู้สึกว่าเจ็บมากไป
ピアンケーヤーンディアオティーヨームペー レルースックワーヂェップマークパイ
たったひとつだけ どうしても敵わなくて とても辛いと感じてしまうことがある
คือการให้ฉันต้องอยู่ทนฟังว่าเธอมีใครในใจ
クーガーンハイチャントンユートンファン ワーターミークライナイヂャイ
それは君に 好きな人が出来たという話を 聞いていなくちゃいけないこと

** ยิ่งคุยกับเธอยิ่งเหงา ใจยิ่งเหงาเมื่อฉันฟังเธอ
インクイガップターインガオ ヂャイインガオ ムアチャンファンター
君と話をすればするほど 寂しくなってしまう 君の話を聞くと 心がますます 寂しくなる
ได้ยินแต่เรื่องของเขา ชื่อของเขาที่เธอบรรยายออกมา
ダイインテールアンコーンカオ チューコーンカオ ティーター バンヤーイオークマー
君の語る あの人の話ばかり あの人の名前ばかり聞かされて
อยากจะคุยกันให้นานกว่านี้ หัวใจมันกลับอ่อนล้า
ヤークヂャクイガンハイナーンクワーニー フアヂャイマングラップオーンラー
もっと長い間話をしていたいけど 気持ちがすっかり落ち込んでしまって
ได้แต่เพียงอ้างว่าไม่มีเวลาจะคุย
ダイテーピアンアーンワー マイミーウェラーヂャクイ
「話をしてる時間がない」と 言い訳することしかできない

เป็นแค่เพื่อนคนหนึ่ง ในสายตาเธอมอง
ペンケープアンコンヌン ナイサーイターターモーン
君からしてみれば 単なる友達のひとりに過ぎない
ตัวฉันเองก็เข้าใจแล้ว ทำใจรับไหว
トワチャンエーン ゴカオヂャイレーオ タムヂャイラップワイ
僕だって 理解しているよ 諦めて 受け入れる
อาจจะไร้ตัวตน ไม่สำคัญอะไร
アーッヂャライトワトン マイサムカンアライ
所在なく どうでもいい存在なのかもしれない
แต่ฉันเองก็ไม่เคยหวังให้มากมาย
テーチャンエーン ゴマイクーイワンハイマークマーイ
それでも僕は 決して多くを望んではいないよ

*

**

**

ได้แค่เพียงพูดลาไม่มีอะไรจะคุย…
ダイケーピアンプートラーマイミーアライヂャクイ
「話すことなんてないから」と さよならを言うことしかできない

スポンサーサイト

category: Academy Fantasia

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2268-4318ad56
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。