テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

จบไม่สวย/最悪な終わり方  

ダウンロード
title[จบไม่สวย/jop mai suwai]
artist[เดวิด อินธี/Devit Intee]
album[คิดถึงเธออีกแล้ว/kit tung toe eek laew]
year[2013]

แค่ฟังเธอไม่กี่คำ ก็ทำให้ฉันมั่นใจ
ケーファンターマイギーカム ゴタムハイチャンマンヂャイ
君の言葉を 少し聞いただけで 確信を持った
มันคงเป็นวันสุดท้าย ที่เราจะได้มองตา
マンコンペンワンスッターイ ティーラオヂャダイモーンター
視線を合わせるのは きっと今日が最後
อย่าทำมาเป็นห่วงกัน อย่าทำให้ฉันตายใจ
ヤータンマーペンフアンガン ヤータムハイチャンターイヂャイ
気にしてるそぶりなんていらない 信用させるようなまねはやめてくれ
เธอรู้ตัวเองบ้างไหม ว่าเธอหลอกคนไม่ค่อยเป็น
タールートゥアエーンバーンマイ ワーターローッコンマイコイペン
自分では 気付いていないのだろうけど 君は あまり嘘が得意じゃない

* สิ่งที่ฉันเห็นคือเธอรักเขา สิ่งที่ฉันเห็นคือเธอเลือกเขา
シンティーチャンヘンクーターラッカオ シンティーチャンヘンクータールアッカオ
僕が目にしたもの それは君が あの人を好きだということ 君が あの人を選んだということ
หากรักของฉันมันดูเก่าเก่า อย่าทำให้ยากถ้าเธอจะไป
ハークラックコーンチャンマンドゥーガオガオ ヤータムハイヤークターターヂャパイ
僕の気持ちが 古臭く感じるのなら 難しく考えないでくれよ どうせ君は 行ってしまうんだろう?
บอกให้ฉันรู้คำเดียวเท่านั้น ไม่ต้องสรรหาคำให้วุ่นวาย
ボークハイチャンルーカムディアオタオナン マイトンソンハーカムハイウンワーイ
たった一言 僕に教えてくれればいいんだ わざわざ言葉を選んだりしなくていい
สุดท้ายลงเอยอย่างไร ก็ไม่ต่างกัน
スッターイロンウァイヤーンライ ゴマイターンガン
結局 どう言おうと 違いはないのだから

** ไม่ว่าเหตุผลมันคืออะไร ก็คงต้องเสียเธอไปอยู่ดี
マイワーヘットポンマンクーアライ ゴコントンシアターパイユーディー
どんな理由があるにせよ 君を失ってしまうことには変わりない
ให้เธอพูดจาดียังไง ก็จบไม่สวยเหมือนคำเหล่านั้น
ハイタープーッヤーディーヤンガイ ゴヂョップマイスワイムアンカラオナン
君がどんなに上手なことを言っても 言葉通り 最悪な別れ
เสียเวลากันเปล่าเปล่า อย่าให้เขารออยู่เนิ่นนาน
シアウェラーガンプラオプラオ ヤーハイカオローユーヌァンナーン
まったくもって 時間の無駄 あの人をいつまでも 待たせてちゃいけない
ถ้าฉันเป็นทางผ่านเธอก็รีบไป อย่าพูดอะไรอีกเลย
ターチャンペンターンパーンターゴリーッパイ ヤープートアライイークルーイ
もしも僕が 通路だとしたら 急いで渡っておくれよ もうなにも言わなくていいから

ที่เธอแสดงหลอกกัน นั่นมันใจร้ายเกินไป
ティーターサデーンローッガン ナンマンヂャイラーイグァンパイ
嘘つきな人間のふりをしている君 そうだとしたらあまりにも 残酷すぎる
หากมันคือวันสุดท้าย ควรบอกกับฉันตรงตรง
ハークマンクーワンスッターイ クワンボーッガップチャントロントロン
今日で終わりになるなら 正直な気持ちを僕に言うべきだと思う
อาจทำให้การจากลา เจ็บในวันนี้เบาลง
アーッタムハイガーンヂャークラー ヂェップナイワンニーバオロン
さよならのせいで 辛い一日になってしまうかもしれないけれど
อย่าจงใจปิดเอาไว้ ทั้งที่อะไรมันชัดเจน
ヤーヂョンヂャイピットアオワイ タンティーアライマンチャッヂェン
隠そうとしないでほしい 今すぐにでも はっきりさせてほしいんだ

*

**

ถ้าฉันเป็นทางผ่านเธอก็รีบไป อย่าพูดอะไรอีกเลย
ターチャンペンターンパーンターゴリーッパイ ヤープートアライイークルーイ
もしも僕が 通路だとしたら 急いで渡っておくれよ もうなにも言わなくていいから

スポンサーサイト

category: ルークトゥン

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2267-a717b205
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。