テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

ด้วยมือของเธอ/あなたの手で  

バナー
title[ด้วยมือของเธอ/duay mue kong toe]
artist[โบว์ลิ่ง มานิดา/Bowling Manida]
album[Ost.คือหัตถาครองพิภพ/Ost.Kue hatta kring pipop]
album[-]

อยากบอกเธอเหลือเกิน อยากให้เธอได้ฟัง
ヤークホークタールアグァン ヤークハイターダイファン
あなたにどうしても伝えたい あなたに聴いていてほしい
อยากตอบแทนเธอด้วยคำหนึ่งคำ
ヤークトープテーンタードゥアイカムヌンカム
たったひとつの言葉で あなたに報いたい
คำที่ไม่เคยพูดจากปาก บอกใครทั้งนั้น
カムティーマイクーイプーッヂャークパーク ボーックライタンナン
一度だって 口から出たこともない 誰にも言ったことのない言葉
คำที่คู่ควรที่สุด กับคนดีเช่นเธอ
カムティークークワンティースット ガップコンディーチェンター
あなたのような すばらしい人 もっともふさわしい言葉

* อยากขอบคุณเหลือเกิน กับความดีของเธอ
ヤークコープクンルアグァン ガップクワームディーコーンター
あなたにどうしてもお礼を言いたい あなたは 優しくしてくた
กับชีวิตนี้ที่เธอให้ไว้
ガップチーウィットニーティーターハイワイ
あなたからもらった この人生に
ชีวิตที่เคยไม่มีค่า ก็กลับมีความหมาย
チーウィットティークーイマイミーカー ゴグラップミークワームマーイ
なんの価値も持たなかったこの命だけど 意味を持つことができた
ชีวิตที่ยืนขึ้นใหม่ ได้ด้วยมือของเธอ
チーウィットティーユーンクンマイ ダイドゥアイムーコーンター
この命は あなたの手によって 新たによみがえった

** ฉันรู้ ฉันซึ้ง ฉันอุ่นใจ มีเธอประคองป้องกัน
チャンルー チャンスン チャンウンヂャイ ミータープラコーンポーンガン
私は知った 感動した 安心した 守ってくれるあなたがいること
เธอทำให้ด้วยใจทุกอย่าง ไม่หวังให้ตอบแทนให้เธอ
タータムハイドゥアイヂャイトゥックヤーン マイワンハイトープテーンハイター
あなたはすべてのことに 心を尽くしてくれた もうあなたに 報いて欲しいだなんて思いようがない
ฉันรู้ ฉันซึ้ง ฉันห่วงใย จะมีอะไรมาทดแทน
チャンルー チャンスン チャンフアンヤイ ヂャミーアライマートッテーン
私は知った 感動した 心から離れない この恩をどうやって返そうか
มีแค่เพียงคำที่บอก ว่ารักเธอจริงจริง
ミーケーピアンカムティーボーク ワーラックターヂンヂン
たった一言 あなたを心から愛しているとしか言いようがない

*

ชีวิตที่เคยไม่มีค่า ก็กลับมีความหมาย
チーウィットティークーイマイミーカー ゴグラップミークワームマーイ
なんの価値も持たなかったこの命だけど 意味を持つことができた
ชีวิตที่ยืนขึ้นใหม่ ได้ด้วยมือของเธอ
チーウィットティーユーンクンマイ ダイドゥアイムーコーンター
この命は あなたの手によって 新たによみがえった

***

ว่ารักเธอจริงจริง
ワーラックターヂンヂン
あなたを心から愛している

スポンサーサイト

category: Bowling

tag: ost.  love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2256-008a5621
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)