テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

ไม่เคยอยู่ในสายตา/視界に入れてもらえない  

バナー
title[ไม่เคยอยู่ในสายตา/mai keuy yoo nai saita]
artist[พั้นช์ วรกาญจน์/Punch Warakan]
album[Ost.รักสุดฤทธิ์/Ost. rak sood rit]
year[2013]

ฉันอยากขอให้เธอมองมาอย่างที่มองเขา
チャンヤークコーハイターモーンマー ヤーンティーモーンカオ
あの人を見るように 私のことも見てほしい
ฉันอยากขอฟังคำเดียวกันที่เธอบอกเขา
チャンヤークコーファンカムディアオガン ティーターボーッカオ
あの人に言うように 同じ言葉を聞かせてほしい
แต่ฉันคงทำได้แค่ฝัน คงไม่มีวันเป็นเรื่องของเรา
テーチャンコンタムダイケーファン コンマイミーワンペンルアンコーンラオ
だけど 私にできるのは 想像することだけ ふたりの関係になれる日なんて 来ないと思ってる
ในเมื่อเธอไม่เคยให้ความสำคัญ
ナイムアターマイクーイハイクワームサムカン
あなたは 私を大切な存在だとは 思ってもいないから

* ไม่เคยอยู่ในสายตาเธอสักครั้งใช่ไหม
マイクーイユーナイサーイターターサックランチャイマイ
一度だって あなたの視界に 入ってもいないんじゃないかな
และทุกครั้งก็เห็นว่าเธอได้มองผ่านไป
レ トゥックランゴヘンワーターダイモーンパーンパイ
いつだってあなたに 見過ごされてる
ข้ามฉันไปที่เขา เหมือนหัวใจถูกดึงหายไป
カームチャンパイティーカオ ムアンフアヂャイトゥークドゥン ハーイパイ
私越しにあの人を見てるから まるで心臓が引っ張られて どこかへ行ってしまったみたいで
ฉันต้องทำยังไง อีกนานแค่ไหน ถึงจะอยู่ในสายตา
チャントンタムヤンガイ イークナーンケーナイ トゥンヂャユーナイサーイター
どうすればいいんだろう あとどれくらいたてば あなたの視界に入れるの?

ฉันอยากขอไปเดินจูงมือกับเธอแทนเขา
チャンヤークコーパイドァンヂューンムー ガップターテーンカオ
あの人の代わりに あなたに手を引かれて歩きたい
ฉันอยากขอเป็นคนที่เธออยากเจอตอนเหงา
チャンヤークコーペンコンティーター ヤークヂュートーンガオ
あなたが寂しいときに 会いたいと思ってもらえる相手になりたい
ได้แค่คิดไปเพียงเท่านั้น แต่ก็ไม่มีทางเปลี่ยนเรื่องราว
ダイケーキットパイピアンタオナン テーゴマイミーターンプリアンルアンラオ
ただ勝手に思いをめぐらせることしかできないけれど 私たちの関係が変わるわけもない
เป็นแค่คนที่เธอจะมองข้ามไป
ペンケーコンティーターヂャモーンカームパイ
ただあなたに見過ごされるだけの存在だから

*

ไม่เคยอยู่ในสายตาเธอสักครั้งใช่ไหม
マイクーイユーナイサーイターターサックランチャイマイ
一度だって あなたの視界に 入ってもいないんじゃないかな
และทุกครั้งก็เห็นว่าเธอได้มองผ่านไป
レ トゥックランゴヘンワーターダイモーンパーンパイ
いつだってあなたに 見過ごされてる
ข้ามฉันไปที่เขา เหมือนหัวใจถูกดึงหายไป
カームチャンパイティーカオ ムアンフアヂャイトゥークドゥンハーイパイ
私越しにあの人を見てるから まるで心臓が引っ張られて どこかへ行ってしまったみたいで
ฉันต้องทำยังไง อีกนานแค่ไหน
チャントンタムヤンガイ イークナーンケーナイ
どうすればいいんだろう あとどれくらいかかるの?

*

スポンサーサイト

category: Punch

tag: 届かない想い  ost. 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2248-834a5217
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)