テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

คืนนี้สบาย/今夜は快適  

คืนนี้สบาย-Tattoo-Colour-150x150
title[คืนนี้สบาย/kuen nee sabay]
artist[Tattoo Colour]
album[-]
year[2013]

ดึกๆดื่นๆทำไมมายืนอยู่คนเดียว
ドゥクドゥクドゥンドゥンタンマイマーユーンユーコンディア
こんな真夜中に どうしてひとりきりなんだろう
ไม่รู้หรือว่ามันเปลี่ยวและน่ากลัว
マイルールーワーマンプリアオ レナークルワ
ちょっとはやばいんじゃないかって 思わないかい?
ดึกๆดื่นๆทำไมมายืนอยู่ลำพัง
ドゥクドゥクドゥンドゥンタンマイマーユーンユーランパン
こんな真夜中に どうしてひとりぼっちなんだろう
ตรงนี้ที่แสงของไฟสลัว
トロンニーティーセーンコーンファイ サルワ
今はもう 灯りも見えない

ฉันได้ยินข่าวว่าจะมีคนร้ายท่าทางดูดี
チャンダイインカーオ ワーミーコンラーイターターンドゥーディー
聞いたことがあるんだ 悪い奴ほど 善人のふりして近づいてくる
ผ่านไปมาเมื่อยามราตรีเธอระวังเอาไว้
パーンパイマームアヤームラトリー タータワンアオワイ
陽が落ちて夜になったら 君も気をつけて
ที่ได้ยินมามันจะออกมามองหาคนเดียวดาย
ティーダイインマー マンヂャオークマーモーンハーコンディアオダーイ
そいつは ひとりきりでいる人を狙ってるって言うからさ
อยู่คนเดียวนั้นอันตรายเธอจะทำอย่างไร
ユーコンディアナンアンタラーイ ターヂャタムヤーンライ
ひとりで過ごすなんて危ないよ 君ならどうする?

* งั้นไปด้วยกันมั้ย ให้ฉันมารับไปส่ง
ンガンパイドゥアイガンマイ ハイチャンマーラップ パイソン
それなら一緒にいるのはどう?僕に君の 送り迎えをさせてよ
งั้นไปด้วยกันมั้ย เพราะค่ำคืนอันตราย
ンガンパイドゥアイガンマイ プロカムクーン アンタラーイ
それなら一緒にいるのはどう?だって夜は 危険だから
งั้นไปด้วยกันนะ ฉันจะพาผ่านความเหงาความเดียวดาย
ンガンパイドゥアイガンナ チャンヂャパーパーンクワームガオクワームディアオダーイ
それなら一緒にいようよ 僕が淋しさと孤独を 癒してあげるよ
ให้ฉันดูแลเธอ ไม่ต้องกลัวอะไร
ハイチャンドゥーレーター マイトンクルワアライ
僕に君の面倒をみさせて なにも心配はいらないよ

ดึกๆดื่นๆนี่เธอออกมากับใครหนอ
ドゥクドゥクドゥンドゥンニーターオークマーガップクライノー
こんな夜中に 君は誰と出かけるんだろうね
ปล่อยให้รอไว้ได้ยังไง มีใครดูแลรึเปล่า
プロイハイローワイダイヤンガイ ミークライドゥーレールプラオ
じっと待ってることなんてできるわけがない 付き合ってくれる人はいるの?
ดึกๆดื่นๆเธอคงไม่ยืนอยู่จนเช้า
ドゥクドゥクドゥンドゥンターコンマイユーンユンヂョンチャオ
こんな夜中に 君はきっと 朝までひとりじゃないはず
หากเธอเหงาฉันก็จะรออย่างนี้
ハークターガオチャンゴヂャローヤーンニー
寂しくなったら 僕がここで待ってるから

** ฉันได้ยินข่าวว่าจะมีคนร้ายท่าทางเกเร
チャンダイインカーオ ワーヂャミーコンラーイターターンゲーレー
聞いたことがあるんだ 悪いやつらは 遊び人のふりして近づいてくる
อาจจะเมาแล้วเดินโซเซเธอระวังเอาไว้
アーッヂャマオレーオダゥンソーセー ターラワンアオワイ
酔っぱらって足取りもおぼつかなくなったら 君も気をつけて
ที่ได้ยินมามันจะออกมาคุยท่าทางโวยวาย
ティーダイインマー マンヂャオークマークイターターンウォーイワーイ
そいつは 同情を引こうとして声をかけてくるって言うからさ
อยู่คนเดียวนั้นอันตรายเธอจะทำอย่างไร
ユーコンディアオナンアンタラーイ ターヂャタムヤーンライ
ひとりで過ごすなんて危ないよ 君ならどうする?

*

ทั้งหมดทราบ เพิ่งฟังข่าวเมื่อเช้านี้เอง
タンモットサープ プンファンカーオムアチャオニーエーン
全部知ってるよ 今朝やっと聞いたんだ
เค้าบอกมีคนร้ายจะรวมกลุ่มออกลาดตระเวน
カオボークミーコンラーイヂャルワムグルムオークラートトラウェーン
悪いやつらが集まって そのあたりをうろついてるって
ระวังตัว มันน่ากลัว นะสาวสวย
ラワントワ マンナークルワ ナサーオスワイ
気を付けて 危ないよ 綺麗なお姉さん
เธอใส่dress ตัวเล็ก หุ่นsex ระวังจะเคล็ดนะสาวหมวย
ターサイドレッス トワレック フンセック ラワンヂャクレットナサーオムワイ
きつめの服が セクシー過ぎて 誘ってるのかい 綺麗なお嬢さん
จะสาวoffice หรือนักศึกษามาเป็นคณะ
ヂャサーオオフィッス ルーナックスックサーマーペンカナ
OLなのかな?それとも大学生?
พวกพี่มากันทั้งวง ไปส่งให้ครบทุกคนได้สบายละ
プワックピーマーガンタンウォン パイソンハイクロップトゥックコンダイサバーイラ
こっちはいつでも大丈夫 みんな安全に 快適に送り届けてやるよ
มันไส้พวกคนรวย อย่าเข้าไปใกล้
マンサイプワクコンルワイ ヤーカオパイグライ
金持ちなんて大嫌い あいつらには近づかないで
ตบปากมันซักทีเดี๋ยวคืนนี้พี่มีรางวัลให้
トッパークマンサックティーディアオクーンニーピーミーランワンハイ
黙っててくれたら ご褒美をあげるからさ
โปรดระวังอย่าให้มันหลอกง่ายๆ
プロートラワンヤーハイマンロークガーイガーイ
お願いだから 気を付けて 簡単に騙されないで
สัญญาว่ากลับด้วยกันนะ รับรองว่ามีแต่ได้กับได้
サンヤーワーグラップドゥアイガンナ ラップローンワーミーケーダイガップダイ
一緒に帰るって約束だよ ただ送っていくだけに決まってるから

**

*

งั้นไปด้วยกันมั้ย ให้ฉันมารับไปส่ง
ンガンパイドゥアイガンマイ ハイチャンマーラップ パイソン
それなら一緒にいるのはどう?僕に君の 送り迎えをさせてよ
งั้นไปด้วยกันมั้ย เพราะค่ำคืนอันตราย
ンガンパイドゥアイガンマイ プロカムクーン アンタラーイ
それなら一緒にいるのはどう?だって夜は 危険だから
งั้นไปด้วยกันนะ ฉันรับร้อนว่าคืนนี้จะสบาย
ンガンパイドゥアイガンナ チャンラップローンワークーンニーヂャサバーイ
それなら一緒にいようよ 今夜はきっと快適に決まってる
ให้ฉันดูแลเธอ ไม่ต้องกลัวอะไร
ハイチャンドゥーレーター マイトンクルワアライ
僕に君の面倒をみさせて なにも心配はいらないよ

スポンサーサイト

category: Tattoo Colour

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2243-fdf2a23e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。