テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

พูดอะไรไม่ได้สักอย่าง/なにも言えない  

Film_20131123225527b13.jpg
title[พูดอะไรไม่ได้สักอย่าง/poot arai mai dai sak yang]
artist[ฟิล์ม บงกช/Film Bongkoch]
album[Ost.สามี/Ost.Samee]
year[2013]

เก็บไว้เรื่อยไป เก็บเอาไว้ในใจเรื่อยไป
ゲップワイ ルアイパイ ゲップアオワイナイヂャイルアイパイ
ずっと隠してる ずっと心のなかに留めてる
แม้ว่ามันรักเธอสักเท่าไหร่ ก็ต้องซ่อนในใจอย่างนี้
メーワーマンラックター サックタオライ ゴトンソーンナイヂャイヤーンニー
たとえあなたを いくら好きでも こうして胸のなかに 隠しておかなくちゃいけない
เก็บงำผู้เดียว เก็บเอาไว้ในใจผู้เดียว
ゲップガム プーディアオ ゲップアオワイナイヂャイプーディアオ
たったひとり 留めてる たったひとり 心のなかに留めてる
ต้องยอมให้ทุกคืนทุกวันเปล่าเปลี่ยว ที่ไม่มีเธอเคียงข้างกาย
トンヨームハイトゥックーントゥックワンプラオプリアオ ティーマイミーターキアンカーンガーイ
あなたがそばにいなくて 虚しい毎日を余儀なくされている

* เธอคงไม่รู้ว่าฉันปวดใจแค่ไหน
ターコンマイルーワーチャンプワットヂャイケーナイ
あなたはきっと知らない 私がどんなに 辛い思いをしているか
ที่ต้องทำอาการไม่หวั่นไหว
ティートンタムアーガーンマイワンワイ
気にならないふりをしていなくちゃいけないことに
แต่เมื่อสองเราใกล้ชิดกัน ใจมันจะเป็นจะตาย
テームアソーンラオ グライチットガン ヂャイマンヂャペンヂャターイ
それでも ふたりの距離が近づいたとき まるで生きた心地がしない

** รัก ที่พูดอะไรออกไปไม่ได้สักอย่าง
ラック ティープートアライオークパイマイダイサックヤーン
ほんの少しでも 口に出すことのできない想い
รัก ที่ทำอะไรเหมือนใจไม่ได้สักครั้ง
ラック ティータムアライムアンヂャイマイダイサックラン
たった一度でも 心のままに行動することのできない想い
มันช่างทรมานหัวใจ กว่าการต้องทนอ้างว้าง
マンチャーントールマーンフアヂャイ クワーガーントントンアーンワーン
心が苦しくて仕方がない 虚しさに耐えるより辛いこと
ทุกอย่าง เธอคงไม่เคยเข้าใจ
トゥックヤーン ターコンマイクーイ カオヂャイ
なにもかも あなたにはきっと 分からないこと

กี่วันพ้นไป แต่ละวันที่มันพ้นไป
ギーワンポンパイ テーラワンティーマンポンパイ
何日経ったのだろう 一日ずつ過ぎていってしまった
ไม่มีสักครั้งนึงที่ทำอะไรได้อย่างใจข้างในต้องการ
マイミーサックランヌン ティータムアライダイヤーンヂャイカーンナイトンガーン
心が求めるままになにかをすることができたことなんて ただの一度もないのに

*

**

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: ost.  届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2235-7e79e892
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)