テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เรียกว่าอะไร/なんと呼ぶ?  

ダウンロード

title[เรียกว่าอะไร/riak wa arai]
artist[เดวิด อินธี/Davit Intee]
album[คิดถึงเธออีกแล้ว/kit tung toe eek laew]
year[2013]

คงถึงเวลาที่ฉันต้องถาม ให้แน่ใจ
コントゥンウェラーティーチャントンターム ハイネーヂャイ
その時が来たんだと思う 確信を持つため 訊いておきたい
เธอคบกับฉัน ฐานะแบบไหน
ターコップガップチャン ターナッベープアライ
君は僕と付き合っているけれど どんな位置づけなんだろう
ปล่อยทิ้งเอาไว้ยิ่งนานตัวฉัน อึดอัดใจ
プロイティンアオワイインナーントワチャン ウットアットヂャイ
ほったらかしにされて 時間がたつにつれ 息苦しい気持ちになってきた
ใครใครก็ถาม ฉันต้องตอบว่าไง
クライクライゴターム チャントントープワーガイ
誰もが尋ねるけれど 僕はどう答えるべきなんだろう

* จับมือฉัน โอบเอวเหมือนเป็นแฟน
ヂャップムーチャン オープエーオムアンペンフェーン
僕の手をとって 恋人のように 腰に手を回す
ใครเห็นเป็นต้องอิจฉากัน
クライヘンペントンイッチャーガン
目にした人はみんな羨むけれど
แต่ทำไมไม่เคยจะบอกฉัน ฉันอยู่ตำแหน่งอะไร
テータンマイマイクーイヂャボークチャン チャンユータムネンアライ
どうして僕に 言ってくれないのだろう 僕の立場とは いったいなんだろう

** ก็ไอ้ที่แล้วแล้วมา เธอเรียกมันว่าอะไร
ゴアイティーレーオレーオマー ターリアックマンワーアライ
後からきたあの男 君はそいつを どう呼ぶのだろう
คนรักหรือคนรู้จัก หรือเป็นแค่เพียงเพื่อนกัน
コンラックルーコンルーヂャック ルーペンケーピアンプアンガン
好きな人か 知り合いか それとも単なる友達なのか
ไม่อยากให้แล้วแล้วไป มันไม่ไช่แค่ข้ามคืน
マイヤークハイレーオレーオパイ マンマイチャイケーカームクーン
後からきたきた奴になんか 渡したくない 単なる一夜の関係なんかじゃない
ไม่ได้รักกันเพียงชั่วคราว
マイダイラッガンピアンチュアクラーオ
ほんの一瞬 付き合ったような関係でもない
ไม่ได้แอบเจอกันตอนเหงา เขาเรียกอะไร
マイダイエープヂューガントーンガオ カオリアックアライ
寂しいときに こっそり会うような関係でもない そんな相手を なんと呼ぶのだろう

ไม่รู้ตัวเธอนั้นอายหรือเธอ ไม่ต้องการ
マイルートゥアターナンアーイルーター マイトンガーン
君が 恥ずかしいと思っているのか それとも必要としていないのかは分からない
คิดจะผูกพัน รักคนอย่างฉัน
キットヂャプークパン ラックコンヤーンチャン
こんな僕に 想いを寄せ 好きになってくれたと思ってるけれど
หรือหัวใจเธอนั้นมีอีกคน อยู่ในนั้น
ルーフアヂャイターナンミーイーコン ユーナイナン
君の心には 別の人がいるのかもしれない
ยังไงวันนี้ ต้องเคลียร์ให้ชัดเจน
ヤンガイワンニー トンクリアハイチャッヂェーン
どちらにしても今 はっきりさせるべきなんだ

*

**

**

เขาเรียกอะไร เขาเรียกอะไร
カオリアックアライ カオリアックアライ
そんな相手を なんと呼ぶのだろう なんと呼ぶのだろう

スポンサーサイト

category: ルークトゥン

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2227-1a7fe4f5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。