テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

อธิบายไม่ถูกแต่รู้สึกดี/うまく説明できないけど悪い気はしてない  

Punch
title[อธิบายไม่ถูกแต่รู้สึกดี/atibai mai took tae roosuk dee]
artist[พั้นช์/Punch]
album[บทที่ 7]
year[2013]

ก็ดีดีอยู่ทุกครั้งที่ได้เจอ
ゴディーディーユー トゥッククランティーダイジュー
顔を合わせたときはいつも 普通にしてた
แค่เห็นเธอทีไร ก็เป็นประมาณนี้
ケーヘンターティーライ ゴペンプラマーンニー
どこかであなたの顔を見ただけ だいたいそんな感じだった
เหมือนมันอุ่นอุ่น ยังไงก็ไม่รู้สิ
ムアンマンウンウン ヤンガイゴマイルーシ
なんとなく 優しい気持ちになる どうしてかは分からないけど
ให้พูดไปมากกว่านี้ ยังไงดียากจัง
ハイプートパイマークワーニー ヤンガイディー ヤークジャン
これ以上のことを言うのは なんだか難しいな

ใกล้เธอก็แบบ เขาเรียกว่าอะไร
グライターゴベープ カオリアックワーアライ
あなたのそばにいることを 普通はなんていうんだろう
คือคล้ายคล้ายว่าใจไม่อยู่กับตัวเลย
クークラーイクラーイワージャイ マイユー ガップトワルーイ
「心ここにあらず」って感じかな
แล้วมันก็นะคือมันไม่เหมือนเคย
レーオマンゴナ クーマンマイムアンクーイ
それって 今までにはなかった感じ
จะพูดยังไงให้ตรง ก็ไม่รู้เลยจริงจริง
ジャプートヤンガイハイトロン ゴマイルールーイヂンヂン
正確な言葉にするとしたら どうしても分からなくなる

* อธิบายไม่ถูกแต่รู้สึกดี
アティバーイマイトゥーク テールースック ディー
うまく説明できないけど 悪い気はしてない
ทุกครั้งที่มีเธออยู่ ความรู้สึกมันดี๊ดี
トゥッククランティーミーターユー クワームルースック マンディーディー
あなたと一緒にいるときはいつも 幸せな気持ちになれる
อธิบายไม่ถูกแต่รู้สึกดีกว่าที่เป็น
アティバーイマイトゥーク テールースックディー クワーティーペン
うまく説明できないけど 普段より いい気持ち
และรู้แค่เพียงว่าเป็นเพราะเธอ
レルーケーピアンワーペン プロター
あなたのおかげだってことしか分からないけど

** ถ้าจะให้บอก ขอพูดอย่างนี้แทน
タージャハイボーク コープートヤーンニーテーン
もしも伝えるとしたら 代わりにこう言わせて
ว่าฉันสบายใจที่มีเราอย่างนี้
ワーチャンサバーイジャイ ティーミーラオ ヤーンニー
「こうして一緒にいると おだやかな気持ちになれる」って
ถ้าจะให้ขอก็ขอแค่นี้พอ
タージャハイコー ゴコーケーニーポー
もしも願うとしたら これだけで構わない
ฉันขอเพียงแค่ให้มี เธอกับฉันอย่างนี้เรื่อยไป
チャンコーピアンケーハイミー ターガップチャンヤーンニールアイパイ
いつまでもこうして あなたと一緒に過ごしたい ただそれだけを願ってる

*

**

スポンサーサイト

category: Punch

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2213-ebad69e4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。