テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

อยากกลับมาไหม/戻ってきてほしい  

King.png
title[อยากกลับมาไหม/yak krap ma mai]
artist[คิง พิเชษฐ์/King Pichet]
album[-]
year[2013]

ทำไมบนถนนที่เดิน สิ่งรอบตัวก็เดิมๆ กลับเหงาใจ
どうしてなんだろう 道を歩いていても 孤独が身に付きまとってるような気がする
แค่มือที่เคยจับอยู่ข้างกาย จากไปเท่านี้ เหมือนทั้งโลกเปลี่ยน
隣にあった繋ぐ手が なくなっただけなのに 世界がまるっきり変わったように思える
เพิ่งรู้ว่าความรักแท้จริง ฉันเคยมี เพราะมันอยู่ที่เธอ
やっと分かったんだ 本気で好きだったんだと そこには君がいたからだということを
ผ่านเวลาจึงทำให้เข้าใจหัวใจ
時間が経って 実感してる
ไม่มีใครดี มีค่ากว่าเธอแล้ว
君以上に 素敵な人 意味のある人なんて 誰もいない

* เธอจะมีใครบ้างไหมในตอนนี้ เธอยังมีใจอยู่ไหม
今 君には 一緒に過ごす人がいる?今でも僕への気持ちがある?
ฉันแทบไม่เหลือสิ่งใด เมื่อขาดเธอแล้ว
僕にはもう なにも残ってないみたいだよ 君を失ってしまったから
เธอยังอยากจะกลับมาไหม
また僕のところへ 戻って来たいと思ってる?
ฉันนั้นขอโทษ และบอก บอกว่าฉันยัง..รักเธอ
君に謝りたい そして今でも 君のことが好きだと 伝えたい

วันที่เธอบอกว่ารักกัน นั้นคือวันที่ฉันนั้น ไม่เห็นค่า
君が 僕を好きだと言ってくれた日 あのときには それがいかに重要なことか 分からずにいた
ถ้าวันนี้ฉัน บอกรักเธอให้ดังถึงฟ้า เธอจะรู้สึกอย่างไร
もしも今僕が 空に届くくらい大声で君に愛を告げたら 君はどう思うだろう
หนึ่งความรักแท้จริงที่เคยมี ฉันขอคืนได้ไหม
たった一度の 本気の恋 取り戻したいと思ってる
ผ่านเวลาเพิ่งเข้าใจว่ารักเธอ ว่าเธอ
時間が経って やっと分かった 君のことが好きなんだ そして君も
รักฉันแค่ไหน ไม่มีไม่มีใครอีกแล้ว
僕を好きでいてくれた もうほかに 誰もいらない

*

*

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2200-0d3e609d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)