テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

สุขเป็นร้อย เจ็บเป็นล้าน/100の幸せ 100万の痛み  

PangTS4.png
title[สุขเป็นร้อย เจ็บเป็นล้าน/sook pen roy jep pen lan]
artist[แป้ง ณัฐณิชา/Pang Natnicha]
album[-]
year[2013]

บอกเธอได้เลยว่ารัก แต่บางทีแค่ไม่มั่นใจ
あなたには言える 好きだけど 不安になってしまうときもあるのよ
ว่าฉันนั้นดีมากพอเพียงใด ให้เธอมีเพียงแค่ฉัน
あなたに私だけを見てほしくて 精一杯尽くしているのに
ที่เธอมีใครเก็บไว้ ก็ไม่รู้ต้องทำโทษใคร
あなたには ひそかに別の恋人がいる 誰を責めればいいのか分からない
ถามเธอตรงๆ ด้วยความเกรงใจ เมื่อไรใจเธอจะพอ
正直に訊きたいけど 遠慮もしてしまう いつになったら あなたの気持ちは満たされるの?

* ไม่กลัวหัวใจจะชิน กลัวแค่มันไม่มีแรงอดทน
慣れてしまうことに 不安はないけれど 耐える力が尽きてしまうことが恐くて
เมื่อถ้าต้องเสียใจอีกครั้ง หวังว่าวันนั้นจะไม่มีจริง
また辛い想いをすることになるのなら そんな日は来てほしくない

** มีความสุขก็เป็นร้อย สุขไม่ใช่น้อย ที่มีเธอข้างกัน
100の幸せ 決して少なくない幸せ そばにいてくれるあなたがいること
แต่ว่าเจ็บนั้นเป็นล้าน ปวดนั้นเป็นล้าน รู้รึเปล่า
だけど 100万の痛み その辛さは100の一万倍 気付いているかしら?
ไม่เคยจะชินอย่างที่เข้าใจ ไม่รู้จะทนได้นานรึเปล่า
理解はできても 決して慣れない いったいいつまで我慢を続ければいいの?
ดื่มน้ำตาเป็นประจำ ซักวันนึงคงหมดแรงรักเธอ
涙を堪えることが 当たり前になって いつかあなたへの恋心も 尽きてしまうと思ってる

ยังรักกันจริงอยู่ไหม อยากรู้เผื่อต้องถอนตัว
今でもちゃんと付き合っているといえるのかしら?知りたいのは 引き返したいから
เพราะนานเกินไป เสียใจวนๆ กับคนที่ยอมให้ใจ
あまりにも長すぎだから 悲しい気持ちが募りすぎだから 気持ちを捧げてしまったから

*

**

ก็ไม่รู้ต้องทน อีกนาน อีกนาน อีกนานไหมเธอ
いったいいつまで 我慢を続けていかなくてはいけないのかしら?
จะนานกว่านี้คงไม่ไหว
これ以上続くなら もう我慢できない

*

ต้องฝืนให้รักต้องจบ แม้ใจจริงไม่อยากหยุดรักเธอ
無理やりにでも この関係を終わらせなくちゃいけない 本心では あなたへの気持ちを 止めたくはなくても

スポンサーサイト

category: TheStar

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2193-ba6dfa32
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。