テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เธอไม่ใช่แฟนฉัน ฉันไม่ใช่แฟนเธอ/あなたは私の恋人じゃない 私もあなたの恋人じゃない  

Takkatan
title[เธอไม่ใช่แฟนฉัน ฉันไม่ใช่แฟนเธอ/toe mai chai fan chan chan mai chai fan toe]
artist[ตั๊กแตน ชลดา/Takkatan Cholada]
album[นาทีเดียวเพื่อรัก ทั้งชีวิตเพื่อลืม/natee diaw peua rak tang chivit peua leum]
year[2013]

อย่าประชดด้วยการควงใครไม่ซ้ำหน้า
何度も人をあてこするようなことを言うのは やめてちょうだい 
อยากให้เราเลิกราก็จะไม่ขวาง
もう終わりにしたいの そうすれば もう関わることもない
บีบคั้นให้ฉันเจ็บใจ ฉันก็จะทำตามใจฉันบ้าง
強制されることに 辛くなったの 自分の心に 従ってみようと思うの
จบกันอย่างเป็นทางการสักที
別れることも ひとつの方法だと

เธอเลือกเอาสักคน เริ่มต้นรักใหม่
あなたはほかの人との 新しい恋を選んだ
ฉันก็อยากรักคนจริงใจกว่านี้
私も 今よりもっと本気で恋をしたいの

* ตัดโซ่ที่คล้องใจเรา คืนสิทธิ์ความโสดให้กันสักที
ふたりの心を繋ぐ鎖を断ち切って お互いに独り身の権利を取り戻す
ไม่มีหึงไม่มีหวงไม่ใช่หน้าที่ สิทธิ์ตอนนี้เราเท่ากัน
嫉妬も気遣いもない 義務でもないのよ 今 ふたりは対等な関係

** เธอไม่ได้เป็นแฟนของฉัน
あなたは私の 恋人じゃない
ฉันไม่ได้เป็นแฟนของเธอ
私もあなたの 恋人じゃない
เราจบแบบเสมอเสมอ
私たちはもうとっくに 終わった関係
เมื่อฉันและเธอต่างก็เลิกกัน
私も あなたも それぞれに 恋を終えた

*** เธอก็ไปรักคนของเธอ
あなたも 愛する人のところへ行ってね
ฉันก็อยากเจอคนรักฉัน
私も 私を好きになってくれる人を探すわ
วันนี้เราต่างคืนชีวิตให้กัน ไม่มีใครทิ้งใคร
今日 私たちはそれぞれの人生を取り戻した 誰も捨てられたりなどしていない

ขอให้เธอโชคดีในชีวิตใหม่
どうか新しい人生を 幸せに生きてね
อย่านึกว่าของตายนั้นไม่กล้าหนี
逃げ出す勇気もなかったもののことなんて 思い出してはだめ

*

**

***

*

**

***

ฉันไม่ได้ทิ้งเธอ เธอไม่ได้ทิ้งฉัน
あなたを見捨てたわけじゃない あなたに捨てられたわけでもない

スポンサーサイト

category: ルークトゥン

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2180-335c8969
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。