テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

นาทีเดียวเพื่อรัก ทั้งชีวิตเพื่อลืม/愛するための1分 忘れるための一生  

Takkatan
title[นาทีเดียวเพื่อรัก ทั้งชีวิตเพื่อลืม/natee diaw puea rak tang chiwit puea luem]
artist[ตั๊กแตน ชลดา/Takkatan Cholada]
album[นาทีเดียวเพื่อรัก ทั้งชีวิตเพื่อลืม/natee diaw puea rak tang chiwit puea luem]
year[2013]

เธอเคยฟังคำที่เธอเองพูดไปบ้างไหม
自分の言った言葉を 耳にしたことがあるかしら?
เคยตั้งใจพูดมันบ้างไหมสักครั้ง
一度でも 気持ちを込めて言ったことがあるかしら?
แต่คนฟังคำนั้นของเธอ เก็บไปเผลอเชื่อว่าจริงจัง
あなたの言葉を聞いた私はつい 本心だと思ってしまったのよ
เคยละอายสักครั้งไหมที่พูดแล้วไม่ทำ
言ったことを やらずにいるなんて 少しは恥ずかしいと思わないの?

* แค่อยากจะถามถามเธอสักคำ
あなたにどうしても聞いておきたい
อะไรที่ทำให้เธอมักง่ายอย่างนั้น
あなたをそこまで いい加減にさせてしまうのはなんなの?

** เธอใช้เวลาพูดคำว่ารักแค่หนึ่งนาที
あなたは たった1分しかかけず 愛を告げた
แต่ฉันคนนี้ใช้ทั้งชีวิตเพื่อลืมมัน
けれども私は その言葉を忘れるのに 一生かかる
เธอดับความหวังของชีวิตคนคนหนึ่ง
ひとりの人間の希望を あなたは潰した
ด้วยลมปากเธอเท่านั้น
単なるでまかせに過ぎなかった
ถ้าเธอพูดจริงสักคำ ฉันคงไม่เสียใจ
一言でも 本当のことを言ってくれれば 私だって 悲しまずにすんだのに

คำรักที่เธอพูดไม่เคยจะแปลว่ารัก
あなたの言う愛の言葉 決して好きという意味ではなかった
สักแต่เพียงพูดเพื่อให้ได้อย่างใจ
気持ちをつかむために 何気なく言っているのね
รู้ไหมคำสั้นสั้นของเธอ ทำให้คนหนึ่งคนแทบตาย
あなたの短い言葉で 私は死んでしまいそうなのよ
เธอพูดบ่อยแค่ไหน หรือมากมายเกินจำ
あなたが何度言ったところで 覚えられないわ

*

**

*

**

คนพูดแล้วก็ลืม แต่คนจำมันทรมาน...
人は 言ったことを忘れてしまうもの だけど 覚えているほうは 辛くてたまらない

スポンサーサイト

category: Takkatan Cholada

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 2

コメント

同じ女性だからでしょうか、気持ちがダイレクトに伝わってくる訳で素晴しいですね。

ルークトゥンの訳、週1ペースくらいでお願いしたいです(笑)

URL | kapiraja #-
2013/08/25 10:14 | edit

>P'kapi
褒めてくださってありがとうございます。
うまいこと訳せた日と、自分でもさっぱりな日と、波がありすぎです。。。

そうですね~。週1くらいならイケるかな~ルークトゥン。
皆さんが好きそうな曲をupすると、きまってあれもこれもと大量にリクエストしてくる人がいて、しんどくなるんですよ。。。ぼちぼちやりますね。

URL | hana@管理人⇒kapirajaさん #-
2013/08/26 22:12 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2138-e52b6129
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。