テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รุ้ง/Rainbow  

SlotMachine
title[รุ้ง/roong]
artist[Slot Machine]
album[-]
year[2013]

เหม่อมองท้องฟ้า และหวังวันที่ดี
空を見上げて よい一日を願う
ความทรงจำที่ีผ่านมา จบลงแล้วให้ผ่านไป
過去の思い出 もう終わってしまったこと 過ぎ去ってしまったこと
วันนี้เป็นวันใหม่…
今日が 新しい一日になる
เมื่อแดดส่องลงมา แม้มีเมฆฝน
雨雲があっても 太陽の光は降り注ぐ 

จะเกิดรุ้งทอเป็นสาย ดับสลายความมืดมน
虹がかかれば 暗闇は切り裂かれる
สดใสในตา ถึงเวลา ฉันเข้าใจ
輝きが瞳に宿る 時は満ちた 僕には分かるんだ

ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า ก่อนชีวิตจะผ่านพ้นจนหมดเวลา
生きることに疲れ果ててしまう前に 人生が 尽き果ててしまう前に
พอได้รู้ว่าหยุดตามหา จะมีวันที่ฟ้ากระจ่าง
もう追いかけなくていいのだと やっと分かった 空が輝く日はあるのだと
และความทุกข์นั้นเบาบาง
そして 苦しみは消えていくものなのだと

เมื่อสิ่งที่เป็น ไม่ใช่ดังที่เห็น
そこにあるもの ありのままの姿じゃない
สุขและทุกข์ไม่ใช่ฝัน และความจริงไม่แปรผัน
幸せも 不幸せも 夢じゃない そして現実は 変わらない
สิ่งนั้นคือคำตอบ…
それこそが答えなんだ
เจ็บมาเพียงใด ช้ำมาแค่ไหน
いくら傷つけられても どんなに辛い思いをしても
สิ่งที่รู้ในจิตใจ คือสุดท้ายในสักวัน
思い知らされるのは 結局 いつの日か
สิ่งนั้นจะผ่าน แม้จะนาน ฉันเข้าใจ
どんなことも 過去になる たとえ時間がかかっても 僕には分かるんだ

* ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า ก่อนชีวิตจะผ่านพ้นจนหมดเวลา
生きることに疲れ果ててしまう前に 人生が 尽き果ててしまう前に
พอได้รู้ว่าหยุดตามหา จะมีทางให้ทุกๆอย่าง
もう追いかけなくていいのだ やっと分かった 空が輝く日はあるのだと

** ก่อนชีวิตจะอ่อนล้า ให้ความเจ็บช้ำมันตอกย้ำว่าธรรมดา
生きることに疲れ果ててしまう前に 何度も何度も 辛い思いをすることなんて ごく自然なこと
สิ่งที่รู้เมื่อหยุดตามหา จะมีวันที่ฟ้ากระจ่าง
もう追いかけなくていいのだと 分かったから 空が輝く日はあるのだと
และทุกข์นั้นเบาบาง
そして 苦しみは消えて行くものなのだと

ความสุขที่ตามหา ไม่เห้นด้วยสายตาคนอื่น
追い求めてきた幸せ 他人の目からは見えない
น้ำตาปล่อยมันอย่าฝืน
泣きたいなら 我慢しなくて構わない
ฉันพร้อมจะฟื้นคืนมาใหม่
僕はまた 立ち上がってみせるから

*

**

ฟ้าสว่าง เมื่อถึงเวลา
そのときが来れば 空は輝く

スポンサーサイト

category: Slot Machine

tag: 応援 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2132-86365ab1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。