テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

แหลก/破壊  

SeasonFive
title[แหลก/laek]
artist[Season Five]
album[-]
year[2013]

ผ่านคืนวันที่เหมือนดั่งความฝัน เพราะฉันมีเธอ
まるで夢のような毎日を過ごしてきた 君がいてくれたから
คำบอกรักที่ฟังอยู่ทุกวัน ฉันเลยไม่เผื่อใจ
毎日「愛してる」を聞いた なんの疑いも 持たなかった

* ขนาดก้อนหินยังแหลกเป็นเม็ดทราย นับประสาอะไรกับหัวใจ
石ころだって 壊されれば砂粒になる いったい心に何が起きてしまったのか
เช่นเธอตอนนี้ที่เปลี่ยนจากฉันไป ฉันกำลังจะเสียเธอใช่ไหม
今の君の居場所は 僕から遠く離れてしまった 僕は君を 失ってしまうことになるのだろうか

** ไม่ทันได้เตรียมใจ เมื่อเห็นเธอเดินจากไป
心の準備が間に合わない 君が去ってしまうのが見えたけれど
และตัวฉันคงทำได้ แค่เพียงต้องยอมรับความจริง
僕はただ 現実を受け入れるしかないのだと思う
ได้แค่เกิดมาเป็นทั้งคนที่รักเธอ และคนที่เธอทิ้ง
君を愛するためだけに生まれ そして 君に捨てられてしまった
คำบอกรักทุกวันที่ฉันนั้นเคยได้ยิน ไม่มีอีกแล้ว
毎日耳にしていた「愛してる」は もう聞こえない

และยังคงได้ยินแค่เพียง เสียงที่เธอนั้นร่ำลา
今でも 君が別れを告げる声が聞こえる
ที่แห่งเดิมที่ยังคงคุ้นตา แต่ไม่รู้จะเดินไปทางไหน
いつもの見慣れた姿 それなのに どこへ行ってしまうのか分からない

*

**

**

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ…คำคำ นี้ ฉันรักเธอ ไม่มีอีกแล้ว
「君を愛してる」 この言葉は もう二度と ない

スポンサーサイト

category: SeasonFive

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2107-97eda317
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。