テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ใช่กว่า/もっとふさわしい人  

kaoieemai
title[ใช่กว่า/chai kwa]
artist[เก้าอี้ไม้/Kaw iee mai]
album[-]
year[2013]

ดูเหมือนเราจะมีอะไรที่คล้ายกัน
なんだか私たち よく似てるところがあるような気がする
และเข้ากันเวลาที่พูดคุย
話をしていても ちゃんと分かり合える
ฉันก็รู้ว่าเธอก็คงคิดเหมือนกัน
私には分かるの あなたもきっと 同じように思ってる
เรารักกัน อะไรก็ใช่เลย
私たちの気持ちは同じ 絶対にうまくいく

ทุกๆวันมีเพียงแค่เธอข้างกาย
毎日 そばにいるのはあなただけ
ผู้คนมากมายไม่สนใจ
ほかの人たちなんて どうでもいい
เพราะฉันรู้ว่าเธอคือคนที่รู้ใจ
だって あなたが私を分かってくれる人だと 知っているから
ไม่ใช้ใคร ยังไงก็ใช่เธอ
ほかの誰でもない あなたに決まってる

* มีสิ่งนึงที่มันยังค้างใจ (ช่วยตอบทีได้ไหม)
まだ心に 留めていること(どうかちゃんと答えて)
และมีคำถามที่ฉันอยากถามเธอได้ไหม
そして あなたに尋ねたい言葉があるのよ

** หากวันนึงวันใดเธอเจอคนที่ใช่กว่า
もしもいつか あなたがもっとしっくりくる人に出会ったら
เจอคนที่ดีกว่า เธอจะทิ้งฉันไปไหม
もっと素敵な人に出会ったら あなたは私を 見捨てるかしら?
หากเขาให้เธอได้มากกว่าหัวใจ
もしもその人が あなたに心以上のものを捧げたら
อะไรที่มากมาย กว่าคนอย่างฉันนั้นมีให้เธอ
こんな私が捧げるよりも もっといろいろ捧げたら あなたは私を 見捨てるかしら?

แล้วซักวันถ้าฉันจะต้องเสียใจ
そしていつの日か 私は傷つくことになる
หากเธอเจอใครที่ดีกว่า
あなたがもっと素敵な人に出会ったら
ฉันก็กลัววันนึงอาจมีน้ำตา
私だって恐いわ 泣くかもしれないその日が来るのは
แค่เพียงตอบมาให้มั่นใจ
ただ 安心できる答えがほしいの

*

**

เหนือฟ้ายังมีฟ้า เหนือใช่ยังใช่กว่า
空の上には まだ空がある この人だと思っても もっといい人だっている
แต่ฉันยังค้นหาคำตอบ ก็ยังรอลุ้นอยู่ แล้วเธอจะว่าไง
それでも私は 答えを探して 待ち続けてる あなたはどう思う?

**

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2104-afb070ee
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。