テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เหนื่อยไหมหัวใจ/心が疲れてしまった?  

Retrospect
title[เหนื่อยไหมหัวใจ/nueai mai huajai]
artist[Retrospect]
album[-]
year[2013]

เธอเป็นอย่างไร จากวันที่สองเราไกลห่าง
僕らが 遠く離れ離れになってから 君の調子はどう?
ส่วนคนคนนี้มันมีชีวิตไม่เหมือนเดิม
こっちは 前のようにとはいかないけど なんとかやってるよ
เจอใครต่อใคร กี่คนก็ถามถึงเรื่องเธอ
誰と会ってもみんな 君とのことを訊くんだ
คำตอบของฉันมีเพียงรอยยิ้ม แต่ที่จริงแล้วใครเลยจะรู้
返事はただ 笑うだけ 本当はみんなも分かってる

* ว่าใจฉันอ่อนแอกับคำว่าเปลี่ยนแปร
変化という言葉に 僕の心はすっかり参ってる
ให้คิดจะลืมมันยังข่มใจไม่ไหว
忘れようとしてるのに 気持ちを保つことができない
ให้ทำว่าเกลียดเธอให้ทำว่าแค้นเธอ
君のことなんて 嫌いになってしまいたいのに 君のことを 憎みたいのに
พูดตรงตรงแค่คิดยังไม่กล้าพอ แค่อยากถามเธอ
はっきり言って ただ考えるだけで 実行には移せない どうか教えてほしい

** เธออยู่ตรงนั้นเหนื่อยไหมเรื่องหัวใจ
遠くにいる君へ 心の問題に 疲れてしまったの?
ตรงนั้นมีใครดูแลเธอรึเปล่า ทำได้เท่าฉันรึเปล่า
そこには 君を大事にしてくれる人がいるかい?僕と同じくらい 尽くしてくれるの?
ส่วนคนอย่างฉันก็เหงามันเรื่อยไป
こんな僕ときたら もうずっと 寂しくて仕方ないんだよ
ยังใช้เวลาเยียวยาทุกสิ่ง มันยากจริงจริง
未だに なにもかもが病んだまま 本当に難しいんだ
อยากลืมใจฉันมันกลับจำ
何度も思い出してしまう自分を 忘れてしまいたいよ

พอมองกลับไป โชคดีแค่ไหนที่มีเธอ
振り返ってみると 君がいてくれて本当にラッキーだったんだ
ที่ได้เรียนรู้ในคำว่ารักเป็นเช่นไร
愛するということが どういうことか分かったから
วันวานที่ดี เก็บในส่วนลึกตรงกลางใจ
幸せな日々 心の真ん中奥深くに収めて
นอนหลับตาฝันก็ยังคงยิ้ม แต่ที่จริงแล้วใครเลยจะรู้
目を閉じて眠ると なんとか笑えるんだ だけど本当はみんなも分かってる

*

**

**

スポンサーサイト

category: Retrospect

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 2

コメント

この曲は良い

一時期すごくいけてなかった時期を経てもう解散したかと思っていましたが、再スタート後はかなり好きです。

そのなかでもこの曲ですかね。

URL | taku #-
2015/04/10 19:09 | edit

>takuさん
なんというか、この曲もそうですけど、まるで日記のような歌詞を再び歌うようになってから良くなりましたよね~。
背伸びせず、好きなこと伸び伸びやるのが良いのでしょうね。

URL | hana@管理人⇒takuさん #-
2015/04/11 23:42 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2098-13d15ba1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。